A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Marilyn Manson

Unkillable Monster - переклад пісні

Альбом: The High End Of Low • 2009 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Unkillable Monster
Незнищенний монстр


How the fuck are we supposed to know
Яким в біса чином ми дізнаємося,
When I'm a monster with the way you refuse to die?
Коли я став монстром, якщо ти відмовляєшся помирати?
How the fuck are we supposed to know
Як, чорт забирай, ми можемо знати,
If we're in love or if we're in pain?
Закохані ми чи нам просто боляче?


I'm a tightrope walker, I can't find my circus
Я – канатоходець, що не може знайти свій цирк
And I'm damaged beyond repair
І я безповоротно пошкоджений.
Now you're just a coffin of a girl I knew
Тепер ти лише труна дівчини, яку я знав
And I'm buried in you
І я похований в тобі.


You never said I'll end up like this
Ти ніколи не казала, що я закінчу так.
You never said I'd end up like this, no
Ти ніколи не казала, що я можу закінчити так, ні.


Sometimes I dream I'm an exterminating angel
Іноді мені сниться, що я ангел-винищувач,
A traveling executioner from heaven
Подорожуючий кат з небес,
Sent to give you the prettiest death I know
Посланий, щоб подарувати тобі найкрасивішу смерть, яку я знаю.
Call the grave and make our reservations
Подзвони у могилу і зарезервуй нам місця.


You never said I'll end up like this
Ти ніколи не казала, що я закінчу так.
You never said I'd end up like this, no
Ти ніколи не казала, що я можу закінчити так, ні.
You never said I'll end up like this
Ти ніколи не казала, що я закінчу так.
You never said I'd end up like this, no
Ти ніколи не казала, що я можу закінчити так, ні.


Are we in love or are we in pain? х4
Ми закохані чи страждаємо? х4


How the fuck are we supposed to know
Яким в біса чином ми дізнаємося,
When I'm a monster with the way you refuse to die?
Коли я став монстром, якщо ти відмовляєшся помирати?
How the fuck are we supposed to know
Як, чорт забирай, ми можемо знати,
If we're in love or if we're in pain?
Закохані ми чи нам просто боляче?

x2
Why is my wound a front door to you?
Чому моя рана – це вхідні двері для тебе?
Am I my own shadow?
Чи є я своєю власною тінню?

Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади

Пісня Виконавець
Elizabeth Taylor Taylor Swift
Ivonny Bonita Karol G
Addicted to You Shakira
Quiero Decirte Abraham Mateo
Wish Diplo

« Running to the Edge of the World The High End Of Low Пісні We're From America »
Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Tyler - Sugar On My Tongue
Eminem - Mockingbird
Abraham Mateo - Quiero Decirte
Adele - Lovesong
Rammstein - Sonne
Rammstein - Du hast
ZionRay - Three Seconds To Goodbye
Hozier - Take Me To Church
Tom Odell - Another Love

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version