A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Two jumps in a week, I bet you
Два стрибки за тиждень, б'юся об заклад
Think that's pretty clever, don't you, boy?
Думаєш, це доволі хитро, правда, хлопче?
Flying on your motorcycle
Летиш на своєму мотоциклі
Watching all the ground beneath you drop
Дивишся, як земля під тобою провалюється


You'd kill yourself for recognition
Ти б убив себе за визнання
Kill yourself to never, ever stop
Убив би себе, аби ніколи, ніколи не зупинитись
You broke another mirror
Ти розбив ще одне дзеркало
You're turning into something you are not
Ти стаєш кимось, ким насправді не є


Don't leave me high
Не лишай мене на мілині¹
Don't leave me dry
Не лишай мене на мілині¹
Don't leave me high
Не лишай мене на мілині
Don't leave me dry
Не лишай мене на мілині


Drying up in conversation
Висихаєш у розмові
You will be the one who cannot talk
Ти будеш тим, хто не може говорити
All your insides fall to pieces
Усе всередині тебе розсипається
You just sit there wishing you could still make love
Ти просто сидиш і бажаєш, щоб ще міг кохатися


They're the ones who'll hate you
Саме вони зненавидять тебе
When you think you've got the world all sussed out
Коли ти подумаєш, що розкусив цей світ²
They're the ones who'll spit at you
Саме вони плюватимуть у тебе
You will be the one screaming out
Ти будеш тим, хто кричить у відчаї


Don't leave me high
Не лишай мене на мілині
Don't leave me dry
Не лишай мене на мілині
Don't leave me high
Не лишай мене на мілині
Don't leave me dry
Не лишай мене на мілині


Oh, it's the best thing that you've ever had
О, це найкраще, що ти коли-небудь мав
The best thing that you've ever, ever had
Найкраще, що ти будь-коли, будь-коли мав
It's the best thing that you've ever had
Це найкраще, що ти коли-небудь мав
The best thing you've had has gone away
Найкраще, що ти мав, пішло геть


So don't leave me high
Тож не лишай мене на мілині
Don't leave me dry
Не лишай мене на мілині
Don't leave me high
Не лишай мене на мілині
Don't leave me dry
Не лишай мене на мілині


Don't leave me high
Не лишай мене на мілині
Don't leave me high
Не лишай мене на мілині
Don't leave me dry
Не лишай мене на мілині

Примітки:

¹ Ідіома high and dry означає бути покинутим без допомоги, у скрутному становищі.

² Фраза all sussed out означає повністю розібратися в чомусь, вважати, що все вже зрозумів.


Автор публікації: Андрій LAS

Інші переклади