A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Sunday mornings were your favorite
Недільні ранки були твоїми улюбленими.
I used to meet you down on Woods Creek Road
Я зустрічав тебе на дорозі Вудс-Крік.
You did your hair up like you were famous
Ти робила зачіску, ніби була знаменитістю,
Even though it's only church where we were goin'
Хоча ми йшли лише до церкви.


Now, Sunday mornings, I just sleep in
А тепер недільними ранками я просто сплю.
It's like I buried my faith with you
Здається, разом із тобою я поховав і свою віру.
I'm screamin' at a God I don't know if I believe in
Я кричу на Бога, у якого навіть не знаю, чи вірю,
'Cause I don't know what else I can do
Бо не знаю, що ще можу зробити.


I'm still holdin' on to everything that's dead and gone
Я досі тримаюсь за все, що давно померло і зникло.
I don't wanna say goodbye, 'cause this one means forever
Не хочу казати "прощай", бо це значить назавжди.
And now you're in the stars and six-feet's never felt so far
Ти тепер серед зірок, і шість футів ніколи не здавалися такою далиною.¹
Here I am alone between the heavens and the embers
А я тут, сам, між небесами і тліючим попелом.²


Oh, it hurts so hard
О, як це болить.
For a million different reasons
З мільйона різних причин.
You took the best of my heart
Ти забрала найкраще з мого серця
And left the rest in pieces
І залишила рештки розбитими на частини.


Diggin' through your old birthday letters
Риюсь у твоїх старих листах на дні народження.
A crumpled 20 still in the box
Зім'ята двадцятка досі лежить у коробці.
I don't think that I could ever find a way to spend it
Я не думаю, що коли-небудь зможу витратити її,
Even if it's the last 20 that I've got, oh
Навіть якщо це останні гроші, які у мене залишились.


I'm still holdin' on to everything that's dead and gone
Я досі тримаюсь за все, що давно померло і зникло.
I don't wanna say goodbye, 'cause this one means forever
Не хочу казати "прощай", бо це прощання - назавжди.
And now you're in the stars and six-feet's never felt so far
Ти тепер серед зірок, і шість футів ніколи не здавалися такою далиною.
Here I am alone between the heavens and the embers
А я тут, сам, між небесами і тліючим попелом.


Oh, it hurts so hard
О, як це болить.
For a million different reasons
З мільйона різних причин.
You took the best of my heart
Ти забрала найкраще з мого серця
And left the rest in pieces
І залишила рештки розбитими на частини.


I'm still holdin' (on), holdin' (on), holdin' on (on)
Я досі тримаюсь... тримаюсь... тримаюсь.
I'm still holdin' (on), holdin' (on), holdin' on (on)
Я досі тримаюсь... тримаюсь... тримаюсь.
I'm still holdin' (on), holdin' (on), I'm still holdin' on (on)
Я досі тримаюсь... тримаюсь... я досі тримаюсь.
I'm still, ooh, still holdin' on
Я досі... о, досі тримаюсь.


I'm still holdin' on to everything that's dead and gone (ooh)
Я досі тримаюсь за все, що давно померло і зникло.
I don't wanna say goodbye, 'cause this one means forever (ooh)
Не хочу казати "прощай", бо це значить назавжди.
Now you're in the stars and six-feet's never felt so far
Ти тепер серед зірок, і шість футів ніколи не здавалися такою далиною.
Here I am alone between the heavens and the embers
А я тут, сам, між небесами і тліючим попелом.


Oh, it hurts so hard
О, як це болить.
For a million different reasons
З мільйона різних причин.
You took the best of my heart
Ти забрала найкраще з мого серця
Left the rest in pieces
І залишила рештки розбитими на частини.³

Примітки:

¹ Шість футів (1,83 м) — символічно використовується для позначення глибини могили, відповідно до традицій західної культури, зокрема в англомовних країнах.

² "Between the heavens and the embers" — образ, що символізує стан героя: він ніби застряг між світлом надії (небесами) і згаслими залишками минулого (тліючим попелом).

³ Пісня "У зорях" (In The Stars) присвячена пам'яті близької людини, ймовірно, бабусі Бенсона Буна. Це припущення ґрунтується на інтерв'ю артиста, в яких він ділився, наскільки значущою постаттю була його бабуся в його житті.


Автор публікації: Андрій LAS

Інші переклади


« Slow It Down Fireworks & Rollerblades Пісні