A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Ох-ох, ох-ох, ох-ох-ох, ох-ох Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Ох-ох, ох-ох, ох-ох-ох, ох-ох Today you woke up and you told me that you wanted to cry Сьогодні ти прокинувся і сказав мені, що хочеш плакати The sky was fallin' like a comet on the Fourth of July Небо падало, мов комета четвертого липня¹ Baby, you've been thinkin' 'bout the future like it's already yours Коханий, ти вже уявляєш майбутнє, ніби воно твоє Show me how you'd hold me if tomorrow wasn't coming for sure Покажи, як ти б обіймав мене, якби завтра точно не настало Let's pretend it's not the end of the world Давай прикинемось, що це не кінець світу Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Ох-ох, ох-ох, ох-ох-ох, ох-ох Let's pretend it's not the end of the world Давай прикинемось, що це не кінець світу Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Ох-ох, ох-ох, ох-ох-ох, ох-ох Let's spend the dollars you've been savin' on a Mercedes-Benz Давай витратимо всі заощаджені долари на "Мерседес-Бенц" And throw a party like McCartney with some help from my friends І влаштуємо вечірку, як Маккартні,² з допомогою друзів³ Yeah, let's go down to Malibu and watch the sun fade out once more А потім спустимось до Малібу, ще раз подивимось, як зникає сонце⁴ Show me how you'd hold me if tomorrow was comin' for sure Покажи, як ти б обіймав мене, якби завтра точно настало Let's pretend it's not the end of the world Давай прикинемось, що це не кінець світу Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Ох-ох, ох-ох, ох-ох-ох, ох-ох Let's pretend it's not the end of the world Давай прикинемось, що це не кінець світу Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Ох-ох, ох-ох, ох-ох-ох, ох-ох (The sky is falling, falling like a comet now) (Небо падає, падає, мов комета тепер) (I can see it coming down) (Я бачу, як воно летить вниз) Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Ох-ох, ох-ох, ох-ох-ох, ох-ох (The sky is falling, falling like a comet now) (Небо падає, падає, мов комета тепер) Ooh, let's go to Paris, I don't care if we get lost in the scene Оу, давай поїдемо до Парижа, мені байдуже, якщо загубимось в натовпі Paint the city like Picasso would've done in his dreams Розфарбуємо місто, як Пікассо у своїх снах Do the things that we were way too terrified of before Зробимо те, чого раніше так боялися Ooh, I wanna take you to Nirvana, we can't take it too far Оу, я хочу повести тебе в Нірвану,⁵ не стримуймо себе Hit the bottom of the bottle and forget who we are Допиймо до дна і забудьмо, ким ми є Hold me close, you know tomorrow isn't coming for sure Обійми мене міцно, ти знаєш, завтра точно не настане Let's pretend it's not the end of the world Давай прикинемось, що це не кінець світу Let's pretend it's not the end of the world Давай прикинемось, що це не кінець світу Let's pretend it's not the end of the world Давай прикинемось, що це не кінець світу Let's pretend, it's not the end Давай прикинемось, що це не кінець (Let's pretend it's not the end of the world) (Давай прикинемось, що це не кінець світу) Let's pretend (The sky is falling), it's not the end Давай прикинемось (Небо падає), що це не кінець (Like the end of the world) (Мов кінець світу) Let's pretend, it's not the end, end, end Давай прикинемось, що це не кінець, кінець, кінець Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Ох-ох, ох-ох, ох-ох-ох, ох-ох Let's pretend it's not the end of the world Давай прикинемось, що це не кінець світу Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Ох-ох, ох-ох, ох-ох-ох, ох-ох (The sky is falling, falling like a comet now) (Небо падає, падає, мов комета тепер) Let's pretend it's not the end of the world Давай прикинемось, що це не кінець світу Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Ох-ох, ох-ох, ох-ох-ох, ох-ох (The sky is falling, falling like a comet now) (Небо падає, падає, мов комета тепер) Let's pretend it's not the end of the world Давай прикинемось, що це не кінець світу (The sky is falling, falling like a comet now) (Небо падає, падає, мов комета тепер) I can see it coming down Я бачу, як воно летить вниз Примітки: ¹ Fourth of July (четвертого липня)— День Незалежності США, святкується феєрверками. Тут використано образ комети, що символізує щось яскраве й водночас катастрофічне. ² McCartney — посилання на Пола Маккартні з The Beatles, знаменитий своєю музикою та вечірками. ³ With some help from my friends — фраза з пісні «With a Little Help from My Friends» (The Beatles), тут натяк на підтримку друзів. ⁴ Malibu — елітне узбережжя в Каліфорнії, символ спокою й краси. ⁵ Nirvana — не лише назва гурту, а й буддистське поняття повного спокою чи просвітлення, тут — символ бажаного ідеального місця чи стану. |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
MONACO | Bad Bunny |
End of the World | Miley Cyrus |
Azizam | Ed Sheeran |
Gotta Move | Bless You |
Physical | Dua Lipa |