A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Nina Simone
Don't Let Me Be Misunderstood - переклад пісні
Альбом: Broadway-Blues-Ballads • 1964 року
Текст пісні і переклад на українську мову
Baby, you understand me now Крихітко, тепер ти мене розумієш. If sometimes you see that I'm mad. Якщо іноді ти бачиш, що я злюся. Don't you know that no one alive can always be an angel? Хіба ти не знаєш, що ніхто з живих не може завжди бути ангелом? When everything goes wrong, you see some bad. Коли все йде не так, ти бачиш тільки погане. But I'm just a soul whose intentions are good; Але я всього лише душа, яка бажає добра; Oh Lord, please don't let me be misunderstood. Господи, будь ласка, не дай мені бути неправильно зрозумілою. You know sometimes, baby, I'm so carefree Знаєш іноді крихітко, я така безтурботна. With a joy that's hard to hide. З радістю, яку важко приховати. And then sometimes again it seems that all I have is worry, А потім знову здається, що все, що я маю - це тривога, And then you're bound to see my other side. І тоді ти побачиш мою іншу сторону. But I'm just a soul whose intentions are good; Але я просто душа, чиї наміри добрі; Oh Lord, please don't let me be misunderstood. Господи, будь ласка, не дай мені бути неправильно зрозумілою. If I seem edgy, I want you to know, Якщо я здаюся різкою, я хочу, щоб ти знав, I never meant to take it out on you. я ніколи не хотіла зриватися на тобі. Life has its problems, and I get more than my share; У житті є свої проблеми, і я отримую більше ніж заслуговую; But that's one thing I never mean to do 'cause I love you. І це та річ, яку я ніколи не планую робити, тому що я кохаю тебе. Oh baby, I'm just human. Любий, я всього лише людина. Don't you know I have faults like anyone? Хіба ти не знаєш, що у мене є недоліки, як і у всіх? Sometimes I find myself alone regretting Іноді я залишаюся на самоті та шкодую Some little foolish thing; some simple thing that I've done. про якусь маленьку дурницю, про якусь просту річ, яку я зробила. But I'm just a soul whose intentions are good; Але я всього лише душа, з добрими намірами; Oh Lord, please don't let me be misunderstood. Господи, будь ласка, не дай мені бути неправильно зрозумілою. Don't let me be misunderstood. Не дай мені бути неправильно зрозумілою. I try so hard, Я так стараюся, So don't let me be misunderstood. Тож не дай мені бути неправильно зрозумілою. |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |