A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Tasmin Archer

Sleeping Satellite - переклад пісні

Альбом: Great Expectations • 1992 року

Текст пісні і переклад на українську мову

I blame you for the moonlit sky
Ти винен у залитих світлом Місяця небесах,
And the dream that died
У тому, що мрія, що літала
With the eagles flight,
На крилах орлів, розбита,
I blame you for the moonlit nights
Через тебе ночі освітлені Місяцем,
When I wonder why
А я все намагаюся зрозуміти,
Are the seas still dry?
Чи все так само висушені моря,
Don’t blame this sleeping satellite
Не осуджуй супутницю, що заснула в небесах
 
Did we fly to the moon too soon?
А чи не рано ми ступили на Місяць?
Did we squander the chance?
Ми упустили шанс
In the rush of the race
У поспіху цієї гонки?
The reason we chase is lost in romance,
Але мета, яку ми переслідуємо, покрита пеленою романтики,
And still we try
А ми все намагаємося
To justify the waste
Виправдатися - велике людське
For a taste of man’s greatest adventure
Відкриття було того варте
 
Have we got what it takes to advance?
Чи буде нам користь з нашого прориву?
Did we peak too soon?
Чи не занадто швидко набрали висоту?
If the world is so great
Якщо світ такий чудовий,
Then why does it scream
Чому ж він ридає
Under a blue moon?
Під сумним місяцем?
We wonder why
Ми намагаємося зрозуміти,
The earth’s sacrificed
Чому Землю принесли в жертву
For the price of its greatest treasure
Заради найціннішого, що у неї є?
 
And when we shoot for the stars,
Коли ми замахуємося на зірки,
What a giant step,
Йдучи семимильними кроками вперед,
Have we got what it takes
Чи віддаємо собі звіт в тому,
To carry the weight of this concept?
Вистачить  нам сил витримати все це?
Or pass it by
Чи нам простіше закрити на це очі?
Like a shot in the dark
Як стрільба наосліп, нехай промахнемось,
Miss the mark with a sense of adventure
Зате ми втамуємо жагу до  пригод.

Автор публікації: Полімерна краля

Інші переклади

Пісня Виконавець
Muddy Waters LP
Coma Bullet for My Valentine
Lush Life Zara Larsson
Artificial Suicide Bad Omens
Dying to Love Bad Omens

Топ 10 перекладів
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Stromae - Papaoutai
Justefunk Funk - Where my heart still lives
Wham! - Last Christmas
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me
GIMS - Est-ce que tu m'aimes ?
Taylor Swift - The Fate of Ophelia
Djo - End of beginning
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)
Eminem - Mockingbird

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії