A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Mi sveglio ed è passata solo un'ora Я прокидаюся, минула лише година. Non mi addormenterò Мені більше не заснути, Ancora otto lune nere e tu la nona Ще вісім чорних місяців і ти дев'ятий. E forse me lo merito Може, так мені треба... La vuoi la verità? Ma quale verità? Ти хочеш правди? Яку правду? Ti dico la sincera o quella più poetica? Сказати тобі щиро чи поетичніше? Mi sento scossa, ah, ma quanto male fa? Мене б'є, ех, боляче як... Come morire, ma non capita Це як померти, але ж ні... Sinceramente Щиро... Quando, quando, quando, quando piango Коли, коли, коли, коли я плачу, Anche se a volte mi nascondo Хоча часом мені хочеться зникнути, Non mi sogno di tagliarmi le vene Я не мрію перерізати собі вени. Sto tremando, sto tremando Мене трясе, трясе, Sto facendo un passo avanti e uno indietro Роблю крок уперед і відразу крок назад, Di nuovo sotto un treno Знову опиняюся під поїздом. E mi piace І мені подобається, Quando, quando, quando, quando piango Коли, коли, коли, коли я плачу, E anche se poi cadesse il mondo І нехай потім хоч весь світ звалиться, Non mi sogno di morire di sete Я не хочу вмирати від спраги. Sto tremando, sto tremando Мене трясе, трясе, Sto lasciando dei chiari di luna indietro Я залишаю за собою місячне світло, E tu non sei leggero А з тобою нелегко. Sinceramente (Na, na-na, na-na) Щиро (на-на-на-на-на), Sinceramente (Na, na-na, na-na) Щиро (на-на-на-на-на), Sinceramente (Na, na-na, na-na) Щиро (на-на-на-на-на), Sinceramente tua Щиро твоя. Solo tu Тільки ти... Tu spegni sigarette su velluto blu Ти гасиш сигарети об синій оксамит, Mi lasci sprofondare prima Ти спочатку занурюєш мене в прірву, E dopo su appena mi riprendo А потім я злітаю вгору, ледве схаменувшись, Ti lascio un messaggio adesso Я напишу тобі повідомлення прямо зараз. Sinceramente Щиро... Quando, quando, quando, quando piango Коли, коли, коли, коли я плачу, Anche se a volte mi nascondo Хоча часом мені хочеться зникнути, Non mi sogno di tagliarmi le vene Я не мрію перерізати собі вени. Sto tremando, sto tremando Мене трясе, трясе, Sto facendo un passo avanti e uno indietro Роблю крок уперед і відразу крок назад, Di nuovo sotto un treno Знову опиняюся під поїздом. E mi piace І мені подобається, Quando, quando, quando, quando piango Коли, коли, коли, коли я плачу, E anche se poi cadesse il mondo І нехай потім хоч весь світ звалиться, Non mi sogno di morire di sete Я не хочу вмирати від спраги. Sto tremando, sto tremando Мене трясе, трясе, Sto lasciando dei chiari di luna indietro Я залишаю за собою місячне світло, E tu non sei leggero А з тобою нелегко. Sinceramente (Na, na-na, na-na) Щиро (на-на-на-на-на), Sinceramente (Na, na-na, na-na) Щиро (на-на-на-на-на), Sinceramente (Na, na-na, na-na) Щиро (на-на-на-на-на), Sinceramente tua (Na, na-na, na-na) Щиро твоя (на-на-на-на-на). Ma sono solo parole e dopo il vuoto Але це лише слова, а потім порожнеча. Sono bagliori, non è oro Це пустий блиск, це не золото. Sinceramente Щиро, Quando, quando, quando, quando piango Коли, коли, коли, коли я плачу, Anche se a volte mi nascondo Хоча часом мені хочеться зникнути, Non mi sogno di tagliarmi le vene Я не мрію перерізати собі вени. Sto tremando, sto tremando Мене трясе, трясе, Sto facendo un passo avanti e uno indietro Роблю крок уперед і відразу крок назад, Di nuovo sotto un treno Знову опиняюся під поїздом. Sinceramente (Na, na-na, na-na) Щиро (на-на-на-на-на), Sinceramente tua (Na, na-na, na-na) Щиро (на-на-на-на-на), Sinceramente tua (Na, na-na, na-na) Щиро (на-на-на-на-на), Sinceramente tua (Na, na-na, na-na) Щиро твоя (на-на-на-на-на). E non hai mai capito А ти ніколи не розумів, Quando, quando, quando, quando (Na, na-na, na-na) Коли, коли, коли, коли (на-на-на-на-на) Quando mi sento male Коли мені погано, Quando, quando, quando, quando (Na, na-na, na-na) Коли, коли, коли, коли (на-на-на-на-на) Sai già che è tanto Ти сам знаєш, що це вже перебір, Se ti mando mando, mando, mando (Na, na-na, na-na) Якщо я надішлю, надішлю, надішлю (на-на-на-на-на) Solo un messaggio, due parole (Na, na-na, na-na) Одне єдине повідомлення, два слова (на-на-на-на-на) C'è scritto sul finale: "Sinceramente tua" З припискою в кінці: «Щиро твоя». |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |