A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
[Verse 1] [Куплет 1] It's like I'm in this dirt, digging up old hurt Це наче я у цій грязюці, розколупую стару рану Tried everything to get my mind off you, it won't work Намагався зробити все аби забути тебе, це не спрацює All it takes is one song on the radio, you're Вистачило однієї пісні на радіо, ти Right back on it, reminding me all over again Прямо на ній, нагадуєш мені все знов How you fucking just brushed me off and left me so burnt Як ти, бляха, просто відмахнувся від мене і полишив горіти з середини Spent a lot of time tryin' to soul search Витратив багато часу на пошуки себе Maybe I needed to grow up a little first Може мені потрібно трохи підрости спочатку Well, looks like I hit a growth spurt Що ж, здається я здійснив стрибок росту But I'm coming for closure Але я близький к завершенню Don't suppose an explanation I'm owed, for Не забув про пояснення яке ти мені винен, про The way that you turned your back on me Те, як ти повернувся спиною до мене Just when I may have needed you most Прямо тоді, коли я можливо найбільше потребував тебе Oh, you thought it was over? You could just close the О, ти гадав що все закінчилось? Ти можеш просто закрити цю Chapter and go about your life like it was nothing? Главу та йти далі по життю як то нічого не сталося? You ruined mine, but you seem to be doin' fine Ти зруйнував моє життя, але в тебе здається все в порядку Well, I've never recovered Що ж, я ніколи не одужував But tonight I bet you that what you're 'bout to go through's tougher than anything I ever have suffered Але я закладаюсь, що те, через що ти пройдеш сьогодні ввечері буде жорсткіше ніж все що я будь-коли витерпів Can't think of a better way to define poetic justice Не можу уявити кращого способу досягнення поетичної справедливості Can I hold grudges? Mind saying, "Let it go, fuck this." Можу я відшкодувати образи? Розум каже, "Відпусти це, пішло воно на ..." Heart's saying: "I will, once I bury this bitch alive Серце каже : "Я відпущу, як тільки я поховаю цю суку заживо Hide the shovel and then drive off in the sunset." Сховаю лопату та по поїду у сторону захода сонця." [Hook: Sarah Jaffe] [Приспів: Сара Джаффе] I flee the scene like it was my last ride Я йду зі сцени наче це був мій останній вихід You see right through Ти бачиш все наскрізь Oh, you had me pegged the first time О, ти вперше дивишся на мене упритул You can see the truth, but it's easier to justify Ти можеш бачити правду, але простіше виправдовуватися What's bad is good and I hate to be the bad guy Те що погане - це добре і я ненавиджу бути поганим хлопцем I just hate to be the bad guy Я просто ненавиджу бути поганим хлопцем (Follow me, I ruh-uh-un; follow me, I ruh-uh-un) (Слідуй за мною, я бі-і-іжу; слідуй за мною, я бі-і-іжу) I just hate to be the bad guy Я просто ненавиджу бути поганим хлопцем (Follow me, I ruh-uh-un; follow me, I ruh-uh-un) (Слідуй за мною, я бі-і-іжу; слідуй за мною, я бі-і-іжу) [Verse 2] [Куплет 2] And to think I used to think you was the shit, bitch І думати про те, що я гадав, що ти чогось в біса вартий, суко To think it was you at one time I worshipped, shit Думати про те, що колись я поклонявся тобі, гівно Think you can hurt people and just keep getting away with it? Гадаєш, можеш кривдити людей і залишатись непокараним? Not this time, you better go and get the sewing kit, bitch! Не цього разу, тобі краще піти і взяти набір для шиття, суко! Finish this stitch, so you can reap what you sew, nitwit Закінчити цей стібок, щоб ти міг пожинати те, що ти посіяв, нікчемо Thought some time would pass and I'd forget it? Гадав, пройде трохи часу і я забуду про це? Forget it! You left our family in shambles Забудь про це! Ти полишив нашу родину в уламках And you expect me to just get over him І ти очікуєш, що я просто забуду його Pretend he never existed? Прикинуся, що він ніколи не існував? May be gone, but he's not forgotten Може він і пішов, але він не забутий And don't think ‘cause he's been out the pictures so long that I've stopped the plottin' and still ain't coming to get ya І не вважай, що через це що він пішов давно я зупинив планування і все ще не прийду до тебе You're wrong and that shit was rotten Ти помиляєшся у усьому цьому лайні And the way you played him, same shit you did to me; cold І те як ти з ним обходився, також лайняно ти обійшовся зі мною; байдуже Have you any idea the shit that I've gone through? Ти маєш хоч якесь уявлення через яке лайно я пройшов? Feelings I harbor? All this pent up resentment I hold on to? Почуття, які я приховував? Усе це замкнуте обурення, яке я стримував? Not once you call to ask me how I'm doin' Ти не разу не подзвонив спитати як в мене справи Letters, you don't respond to 'em Листи, ти не відповідав на них Fuck it, I'm coming to see you До дідька це, я їду щоб побачити тебе And, gee, who better to talk to than you? І, тю, з ким краще рішити це ніж с тобою? The cause of my problems, my life is garbage Причиною моїх проблем, моє життя це сміття And I'm 'bout to take it out on you, poof, then I'm gone, voosh І я збираюся виплеснути його на тебе, пуф, тоді я зникну, фуш [Hook: Sarah Jaffe] [Приспів: Сара Джаффе] I flee the scene like it was my last ride Я йду зі сцени наче це був мій останній вихід You see right through Ти бачиш все наскрізь Oh, you had me pegged the first time О, ти вперше дивишся на мене упритул You can see the truth, but it's easier to justify Ти можеш бачити правду, але простіше виправдовуватися What's bad is good and I hate to be the bad guy Те що погане - це добре і я ненавиджу бути поганим хлопцем I just hate to be the bad guy Я просто ненавиджу бути поганим хлопцем (Follow me, I ruh-uh-un; follow me, I ruh-uh-un) (Слідуй за мною, я бі-і-іжу; слідуй за мною, я бі-і-іжу) I just hate to be the bad guy Я просто ненавиджу бути поганим хлопцем (Follow me, I ruh-uh-un; follow me, I ruh-uh-un) (Слідуй за мною, я бі-і-іжу; слідуй за мною, я бі-і-іжу) [Verse 3] [Куплет 3] I've been drivin' around your side of this town Я катався навкруги твоїй частині міста Like 9 frickin' hours and 45 minutes now Наче 9 довбанутих годин і 45 хвилин Finally I found your new address, park in your drive Нарешті я знайшов твою нову адресу, припаркувався на твоїй дорозі Feel like I've been waiting on this moment all of my life Відчуваю наче чекав цього моменту все своє життя And it's now arrived, and my mouth is full of saliva І зараз він нарешті прийшов, і мій рот повний слини My knife is out and I'm ducking on the side of your house Мій ніж вийнятий і я ниряю к стіні твого дому See, it's sad it came to this point Бачиш, це так сумно, що дійшло до цієї точки Such a disappointment I had to make this appointment Таке розчарування що прийшлося робити призначення на цю зустріч To come and see ya, but I ain't here for your empathy Щоб прийти і побачити тебе, але я тут не заради співчуття I don't need your apology or your friendship or sympathy Мені не потрібні твої вибачення або твоя дружба або симпатія It's revenge that I seek Тут я шукаю помсти So I sneak vengefully and treat your bedroom window Тож я мстиво прокрався і привідкрив вікно у твою спальню Like I reached my full potential; I peeked Наче я прийшов до свого максимума; я зазирнув Continue to peep, still bent low, then keep Продовжуючи нишпорити, все ще низенько нахилившись, потім продовжуючи Tapping the glass lightly then start to crescendo, sneak Легенько надавлювати на стекло, ось і крещендо, я прослизнув All the way 'round to the back porch Пройшов весь путь до твого заднього ганка Man, door handles unlocked, shouldn't be that easy to do this Чувак, дверні ручки відкриті, це не має бути так легко You don't plan for intruders beforehand?? Ти раніше не передбачав порушників? Surprised to see me? Cat got your tongue? Здивований, побачивши мене? Язика прикусив? Gag, chloroform rag, gag, almost hack-up a lung Кляп, ганчірка з хлороформом,заткнув, різануло тобі по легеням Like you picked an axe up and swung, stick to the core plan Наче б я взяв сокиру та добряче вдарив, притримуюсь основного плану Dragged to the back of a trunk by one of your fans Відтягнений до багажнику одним з твоїх фанатів Irony's spectacular, huh? Now who's a faggot, you punk? Вражаюча іронія, еге ж? Зараз хто педик, засранцю? And here's your Bronco hat І ось твоя кепка Бронко You can have that shit back, ‘cause they suck Можеш забрати це лайно назад, бо вони відстій It's just me, you and the music now, Slim, I hope you hear it Це тільки я, ти і музика зараз, Слим, я сподіваюсь ти чуєш це We're in the car right now, wait, here comes my favorite lyric Ми у машині зараз, чекай но, о це мій найулюбленіший вірш "I'm the bad guy who makes fun of people that die" "Я поганий хлопець який сміється над людьми, які помирають" And hey, here's a sequel to my Mathers LP Та гей, ось тобі сиквел до мого Mathers LP Just to try to get people to buy Тільки аби змусити людей купити це How's this for a publicity stunt? This should be fun Як тобі цей рекламний хід? Це має бути весело Last album now, ‘cause after this you'll be officially done Останній альбом, бо після цього ти офіційно відійдеш від справ Eminem killed by M and M, Matthew Mitchell Емінем вбитий M-ом і M-ом, Меттью Мітчел Bitch, I even have your initials Суко, в нас навіть однаково починаються імена I initially was gonna bury you next to my brother, but fuck it Я з самого початку мав поховати тебе поруч з моїм братом, але хай йому … Since you're in love with your city so much Якщо ти так кохаєш це місто I figured, what the fuck Я подумав, якого біса The best place you could be buried alive is right here Найкраще місце де де ти міг би бути похований заживо це тут Two more exits, time is quite near два виходи лишилось, часу майже не залишилось Hope we don't get stopped, no license I fear Сподіваюсь нас не зупинять, я боюся, в мене жодних прав That sirens I hear? Guess 90 on the freeway wasn't the brightest idea, as cops appear in my driver's side mirror Це сирени я чую? Гадаю 90 миль на годину на шосе були не найкращою ідеєю, бо копи з'являються у мене в водійському дзеркалі (Oh, God! Police! Aaaghh!) (О, Боже! Поліція! Аааа!) Hope Foxtrot gets an aerial shot of your burial plot, at least Маю надію що Фокстрот зробить повітряне фото твого місця поховання, принаймні New plan, Stan, Slim: "Chauvinist pig Новий план, Стен, Слим: "Шовіністська свиня Drove in this big Lincoln Town Car" Покатайся на цьому великому Лінкольні" Well, gotta go, almost at the bridge Що ж, маю йти, я майже на мосту Ha ha, big bro, it's for you, Slim, this is for him Ха ха, великий брате, це за тебе, Слим, це за нього And Frank Ocean; oh, hope you can swim good Та Френка Оушена; о, сподіваюсь ти гарно плаваешь Now say you hate homos again! А зараз скажи, що ненавидиш педиків ще раз! [Verse 4] [Куплет 4] I also represent anyone on the receiving end Я також представляю кожного хто був ображений Of those jokes you offend Завдяки твоїм жартам I'm the nightmare you fell asleep and then woke up still in Я - це нічне жахіття яке продовжується навіть після того як ти прокинувся I'm your karma closing in with each stroke of a pen Я це твоя карма яка наближається с кожним рядком який ти написав Perfect time to have some remorse to show for your sin Гарний час аби покаятися у гріхах Nope, it's hopeless, I'm the denial that you're hopelessly in Ні, це безнадійно, я зрікаюся того, в чому ти безнадійно застряг When they say all of this is approachin' its end Коли вони кажуть що все наближається к своєму кінцю But you refuse to believe that it's over Але ти відмовляєшся вірити що все скінчено Here we go all over again Ось ми ідемо знову по колу Back's to the wall, I'm stacking up all them odds Повертаюсь до стіни, яку зламаю не дивлячись ні на що Toilets clogged, yeah, ‘cause I'm talking a lot of shit Туалети забиті, так, бо ж я казав багато лайна But I'm backing it all up Але я продовжую це робити But in my head there's a voice in the back and it hollers Але в моїй голові є голос на задньому плані і він кричить After the track is demolished, "I am your lack of a conscience" Після того як цей трек буде знищений, "Я - це твоя відсутність совісті" I'm the ringing in your ears Я - це дзвін у твоїх вухах I'm the polyps on the back of your tonsils Я - це поліпи на задньої частині твоїх гланд Eatin' your vocal chords after your concerts Які їдять твої голосові зв'язки після концертів I'm your time that's almost up that you haven't acknowledged Я - це твій час, якій майже вийшов, а ти цього ще не зрозумів Grab for some water Схопи трохи води But I'm that pill that's too jagged to swallow Але я занадто гостра пігулка аби мене проковтнути I'm the bullies you hate Я - це хулігани яких ти ненавидів That you became with every faggot you slaughtered Яким ти став, з кожним педиком, якого ти пошматував Coming back on you, every woman you insult Все повернеться до тебе, кожна жінка яку ти образив Batter, but the double-standards you have Але с подвійними стандартами які ти мав When it comes to your daughters Коли йшла мова про твоїх доньок I represent everything you take for granted Я представляю все чого добився ‘Cause Marshall Mathers, the rapper's persona, is half a facade Бо Маршалл Метерз, це персона-репер, напів схований за фасадом And Matthew and Stan's just symbolic І Меттью та Стен це просто символи, які відображають Of you not knowing what you had 'til it's gone Тебе, який не знає, що в тебе залишиться коли все це зникне ‘Cause after all the glitz and the glam Бо після всій показухи і гламуру No more fans that are calling your name Не лишиться фанатів, кричущих твоє ім'я Cameras are off, sad, but it happens to all of them Камери вимкнені, сумно, але це трапляється з усіма I'm the hindsight to say, “I told you so!” Я - це твоя непередбачливість яка каже, “Казав тобі!” Foreshadows of all the things that are to follow Передвісники усіх речей які стануться I'm the future that's here to show you what happens tomorrow Я - це твоє майбутне, яке тут аби показати тобі, що станеться завтра If you don't stop after they call ya Якщо ти не підеш після того як вони тебе назвуть Biggest laughing stock of rap who can't call it quits Найбільшим посміховиськом репу яке не може піти When it's time to walk away, I'm every guilt trip Коли час уйти, я - це відчуття провини The baggage you have, but as you gather up all your possessions, if there's anything you have left to say За багаж який ти маєш, але коли ти збереш все своє манаття, якщо щось залишилось сказати 'Less it makes an impact, then don't bother Якщо тільки це не це буде мати якійсь вплив, бо інакше навіть не намагайся So 'fore you rest your case Тож перед тим як скажеш усе що хотів Better make sure you're packing a wallop Краще впевнись, що ти готовиш щось гучне So, one last time, I'm back, before it fades into black Тож, в останнє, я повернувся, доки воно не зів'яло у темряві And it's all over, behold the final chapter in a saga І це все не закінчилось, подивись на останню частину саги Tryin' to recapture that lightning trapped in a bottle Намагаюсь зробити все задля того що б Twice, the magic that started Подвоїти, магію з якої почалося It all, tragic portrait of an artist Це все, трагічний портрет артиста Tortured, trapped in his own drawings Змученого, застряглого у власних малюнках Tap into thoughts blacker and darker than anything imaginable Долучайся до думок, чорніших і темніших за все, що ти в змозі уявити Here goes a wild stab in the dark, uh Далі йде стрибок у темряву, оу As we pick up where the last Mathers left off Та ми почнемо звідти де останнiй Метерз закінчився |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |
The Marshall Mathers LP 2 Пісні | So Much Better » |