A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? Let me know
Чи можеш ти подути, крихітко, у мій свисток?¹ Свисни, крихітко. Дай знати.
Girl, I'm gonna show you how to do it and we start real slow
Дівчуню, я покажу тобі, як це робиться — почнемо повільно.
You just put your lips together and you come real close
Просто склади губки разом і підійди ближче.
Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? Here we go
Чи можеш ти подути, крихітко, у мій свисток? Свисни, крихітко. Починаємо!


Look, I'm betting you like people
Дивись, я впевнений, що ти любиш людей
And I'm betting you love freak mode
І я ставлю на те, що ти любиш шаленний ритм ²
And I'm betting you like girls
Та ставлю на те, що тобі подобаються дівчата
That give love to girls and stroke your little ego
Які дарують любов іншим дівчатам і тішать твоє маленьке его


I bet you I'm guilty, your honor (honor)
Присягаю, винен я, ваша честь (честь)
That's just how we live in my genre (genre)
Ось так і живемо в моєму стилі (стилі)
Who in the hell done paved the road wider
Хто, чорт забирай, проклав цей ширший шлях?
There's only one Flo and one Rida
Є лише один Фло і один Ріда


I'm a damn shame, order more champagne
Мені до біса соромно, замов іще шампанського
Pulled a damn hamstring, tryna put it on ya
Розтягнув підколінне сухожилля, намагаючись достукатись до тебе
Bet your lips spin back around corner
Присягаю, оберти твоїх губ зводять мене з глузду
Slow it down baby, take a little longer
Пригальмуй, крихітко, розтягни задоволення


Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? Let me know
Чи можеш ти подути, крихітко, у мій свисток? Свисни, крихітко. Дай знати.
Girl, I'm gonna show you how to do it and we start real slow
Дівчуню, я покажу тобі, як це робиться — почнемо повільно.
You just put your lips together and you come real close
Просто склади губки разом і підійди ближче.
Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? Here we go
Чи можеш ти подути, крихітко, у мій свисток? Свисни, крихітко. Починаємо!


Whistle, baby, whistle, baby
Посвисти, крихітко, посвисти, крихітко.
Whi-whistle, baby, whistle, baby
Сви-свисти, крихітко, посвисти, крихітко.
Whistle, baby, whistle, baby
Посвисти, крихітко, посвисти, крихітко.
Whi-whistle, baby, whistle, baby
Сви-свисти, крихітко, посвисти, крихітко.


It's like everywhere I go, my whistle ready to flow
Куди б я не пішов, мій свисток завжди напоготові залунати.
Shorty don't even know, she can get any by the low
Мала, ти навіть не здогадуєшся, що можеш отримати все просто так.
Tell me she not a pro, it's okay, it's under control
Кажеш, що ти не профі, то це нормально, усе під контролем.
Show me soprano 'cause, girl, you can handle
Видай мені сопрано, впевнений дівчуню, ти з цим впораєшся


Baby, we start slow then you come up and park close
Крихітко, ми починаємо повільно, потім ти припаркуєшся поближче
Girl, I'm the whistle man, my Bugatti the same notes
Я — той, хто керує свистком, моє Bugatti, на тих самих нотах.³
Show me your perfect pitch, you got it, my banjo
Покажи мені свою ідеальну тональність, бо ти можеш, моя гітаро.
Talented with your lips like you blew out a candle
Ти така майстриня губами, що навіть свічку задуєш одним подихом.


So amusing (amusing)
Так кумедно (кумедно)
Now you can make it whistle with the music (music)
Тепер ти можеш посвистіти під музику (музику)
Hope you ain't got no issue, you can do it (do it)
Сподіваюся, у тебе немає проблем, ти можеш це зробити (зробити)
Even if it no picture, never lose it (lose it)
Навіть без фото — ти це не забудеш (не забудеш)


Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? Let me know
Чи можеш ти подути, крихітко, у мій свисток? Свисни, крихітко. Дай знати.
Girl, I'm gonna show you how to do it and we start real slow
Дівчуню, я покажу тобі, як це робиться — почнемо повільно.
You just put your lips together and you come real close
Просто склади губки разом і підійди ближче.
Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? Here we go
Чи можеш ти подути, крихітко, у мій свисток? Свисни, крихітко. Починаємо!


Whistle, baby, whistle, baby
Посвисти, крихітко, посвисти, крихітко.
Whi-whistle, baby, whistle, baby
Сви-свисти, крихітко, посвисти, крихітко.
Whistle, baby, whistle, baby
Посвисти, крихітко, посвисти, крихітко.
Whi-whistle, baby, whistle, baby
Сви-свисти, крихітко, посвисти, крихітко.


Go on, girl, you can twerk it
Давай, дівуню, натверкай,⁴
Let me see your whistle while you work it
Дай мені побачити твій свисток, в роботі
I'ma lay it back, don't stop it
Я відкинусь назад, а ти не зупиняйся.
'Cause I love it how you drop it, drop it, drop it on me
Бо мені подобається, як ти нагипуєш, гоп, гоп для мене
Now, shorty let that whistle blow, oh-oh-oh
Ну ж бо, крихітко, нехай цей свисток лунає, ох-хо-х
Yeah, baby, make that whistle blow, oh-oh
Отакої, крихітко, зроби хай свисток той грає, о-о


Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? Let me know
Чи можеш ти подути, крихітко, у мій свисток? Свисни, крихітко. Дай знати.
Girl, I'm gonna show you how to do it and we start real slow
Дівчуню, я покажу тобі, як це робиться — почнемо повільно.
You just put your lips together and you come real close
Просто склади губки разом і підійди ближче.
Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? Here we go
Чи можеш ти подути, крихітко, у мій свисток? Свисни, крихітко. Починаємо!


Can you blow my whistle, baby?
Чи можеш ти подути, у мій свисток, крихітко?
Whistle, baby, whistle, baby
Свисти, крихітко, свисти, крихітко
Can you blow my whistle, baby?
Чи можеш ти подути, у мій свисток, крихітко?
Whi-whistle, baby, whistle, baby
Сви-свисти, крихітко, свисти, крихітко


Can you blow my whistle, baby?
Чи можеш подути, у мій свисток, крихітко?
Whistle, baby, whistle, baby
Свисти, крихітко, свисти, крихітко
Can you blow my whistle, baby?
Чи можеш ти подути, у мій свисток, крихітко?
Whi-whistle, baby, whistle, baby
Сви-свисти, крихітко, свисти, крихітко.⁵

Примітки:

¹ «Whistle» (Свисток, свистіти) - у пісні має подвійний зміст: з одного боку, це звичайний свисток як символ гри та взаємодії між партнерами, а з іншого — еротичний підтекст.
Слово "blow" в англійській мові має широкий спектр значень, які змінюються залежно від контексту, що додає багатозначності фразі "blow my whistle".
У прямому значенні — це "подуй у мій свисток", тобто свисни, що підкреслює музичну чи танцювальну атмосферу.
У переносному значенні — "застав мій свисток вибухнути", натякаючи на дії з еротичним підтекстом і взаємодії інтимного характеру.


² «Freak mode» — це сленговий термін, який означає стан максимальної енергії, розкутості або навіть сексуального збудження. В українському контексті його можна перекласти як «шалений режим» або «розкутість», що передає ідею невимушеної, сміливої та енергійної поведінки.

³ «Bugatti» - відомий бренд розкішних спортивних автомобілів, символ швидкості й статусу. "На тих самих нотах" — метафора узгодженості чи гармонії. Тут порівняння власних здібностей або стилю з бездоганною роботою преміального автомобіля, натякаючи на вміння залишатися на висоті.

⁴ «Twerk it» - це елемент танцю, який полягає в енергійних і ритмічних рухах сідницями, акцентуючи увагу на точності виконання та синхронності з музикою. Це популярний танцювальний стиль, особливо в хіп-хопі та поп-музиці.

⁵ Пісня побудована на двозначності, де більшість фраз мають подвійний сенс, а її загальний тон — це поєднання гумору, грайливості та позитиву. Важливо сприймати її не серйозно з легкістю, та без зайвих упереджень.


Автор публікації: Богдан

Інші переклади