A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Two oceans in between us
Два океани між нами,¹
And away for sure
І немає дороги назад,
There's a gate, I see
Я бачу ворота,
There's a way for me
І знаю, є шлях для мене.


Now this one sits here
Тепер сидить тут
And whispers things to me
І шепоче мені на вухо.
Now I got the Devil inside
Тепер в мені оселився диявол,²
This one made a pig of me
І він зробив мене його жертвою.


This world is primal, my grinding jaw
Цей світ первісний, стискає мою щелепу,
The headache pill, the necktie on my bedroom door
Голова тріщить, а на дверях у спальню висить краватка.
My conscience burning, my eyes are too
Моя совість палає, мої очі теж,
Cuddled up with a heart condemned
Обіймаю серце, приречене на страждання.
I should love you, and I swear, I do
Я мав би любити тебе, і я клянуся, що люблю.


This world is rabid, this world is through
Цей світ розлючений, цей світ зруйнований.
Follow me through an empty dream
Слідуй за мною крізь порожній сон,
I'm sleeping next to someone new
Де я сплю поруч із кимось іншим.
My conscience burning, my beastly flaw
Моя совість палає, моя звіряча вада,
The headache pill, the necktie on my bedroom door
Голова тріщить, а на дверях у спальню висить краватка.


I'm such a coward, these wretched things I do
Я такий боягуз, ці мерзенні вчинки, що я роблю,
Disgrace and treachery, I'm a sickness and I know it's true
Ганьба і підступність, я - хвороба, і знаю, що це правда.
This world is learning, this world is pure
Цей світ вчиться, цей світ очищається.
But she could be my Valentine
Та вона могла б стати моєю Валентинкою,³
Underneath my sheets on the bedroom floor
Там, на підлозі спальні, під простирадлами.


Gonna push her down
Зіштовхну її вниз,
Gonna spread her out
Розправлю її тіло,
Gonna taste her tan
Відчую смак її засмаглої шкіри,
Gonna suck her fat
Скуштую її плоть.
Gonna hold her back
Підтримаю її спину,
Then the shameful slack
А потім впаду ганебно знесилений.
Gonna wake up dry
Прокинусь спустошеним,
I don't have anything
Нічого не маючи.

Примітки:

Пісня виражає сильний емоційний і моральний конфлікт, боротьбу між любов’ю, пристрастю та відчуттям провини. Вона торкається теми самоідентифікації та внутрішніх протиріч.

¹ "Два океани" — символ, щоб підкреслити величезну емоційну відстань між двома людьми.

² "Диявол усередині" — алегорія на внутрішній конфлікт, провину та моральну боротьбу героя.

³ "Валентинка під простирадлами" — метафора інтимного зв’язку, який, однак, сповнений порожнечі та внутрішньої боротьби.


Автор публікації: Родіон Попов

Інші переклади