A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Inna

Bilet doar dus - переклад пісні

Альбом: Bilet doar dus • 2024 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Mă-ntreb oare-i magie cum tot devine mai ușor
Чи це магія, я питаю себе, як все стає простішим?
Văd poza de familie și simt cum mi se face dor
Дивлюся на сімейну фотографію і відчуваю, як мене охоплює туга.
Să stăm fără griji, să ne-avem aproape
За безтурботністю, за тим, щоб бути разом,
Dar timpul trece prea ușor și suntem prea departe
Але час летить занадто швидко, і ми занадто далеко один від одного.


Mi-am luat bilet doar dus (Doar dus)
Я взяла квиток лише в один кінець (Лише в один),
În locul-n care fericirea-i de-ajuns (De-ajuns)
У те місце, де щастя достатньо (Достатньо).
Acolo unde inima e pe plus
Туди, де серце сповнене радості,
Și tot ce îmi doresc e să fiu cu ai mei la masă
І все, чого я хочу — це сидіти за столом із рідними.
Că oriunde-aș fi în galaxie, e mai bine acasă
Бо де б я не була у цій галактиці, вдома завжди краще.
M-am dus în locul-n care fericirea-i de-ajuns (De-ajuns)
Я вирушила туди, де щастя достатньо (Достатньо),
Acolo unde inima e pe plus
Туди, де серце сповнене радості.
Și tot ce îmi doresc e să fiu cu ai mei la masă
І все, чого я хочу — це сидіти за столом із рідними.
Că oriunde-aș fi în galaxie, e mai bine acasă
Бо де б я не була у цій галактиці, вдома завжди краще.


Mă uit în jur și parcă simt un val de nostalgie
Дивлюся навкруги й ніби хвиля ностальгії накриває.
Când toți aveam doar lucruri simple și ce bucurie
Коли в нас були лише прості речі, і це приносило стільки радості.
Eu n-o să pot uita nicio amintire
Я ніколи не забуду жодного спогаду,
Că oricât aș căuta, iubirea-i în familie
Бо хоч як далеко б я шукала, справжня любов завжди у родині.


Mi-am luat bilet doar dus (Doar dus)
Я взяла квиток лише в один кінець (Лише в один),
În locul-n care fericirea-i de-ajuns (De-ajuns)
У те місце, де щастя достатньо (Достатньо).
Acolo unde inima e pe plus
Туди, де серце сповнене радості,
Și tot ce îmi doresc e să fiu cu ai mei la masă
І все, чого я хочу — це сидіти за столом із рідними.
Că oriunde-aș fi în galaxie, e mai bine acasă
Бо де б я не була у цій галактиці, вдома завжди краще.
M-am dus în locu-n care fericirea-i de-ajuns (De-ajuns)
Я вирушила туди, де щастя достатньо (Достатньо),
Acolo unde inima e pe plus
Туди, де серце сповнене радості.
Și tot ce îmi doresc e să fiu cu ai mei la masă
І все, чого я хочу — це сидіти за столом із рідними.
Că oriunde-aș fi în galaxie, e mai bine acasă
Бо де б я не була у цій галактиці, вдома завжди краще.


(Și tot ce îmi doresc e să fiu cu ai mei la masă)
(І все, чого я хочу — це сидіти за столом із рідними)
Că oriunde-aș fi în galaxie, e mai bine acasă
Бо де б я не була у цій галактиці, вдома завжди краще.

Автор публікації: Raga

Інші переклади

Пісня Виконавець
Pajaros de Barro Manolo García
Give It Up To Me Sean Paul
welcome to the circus Jagwar Twin
Soft Spot JMSN
theclubrock Benny Bellson

Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
DJ Asul - Matadora
Evanescence - Bring Me to Life
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Rammstein - Du hast
Empire of the Sun - We Are The People
Sting / The Police - Shape Of My Heart
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)
Benny Bellson - theclubrock
Djo - End of beginning

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії