A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

I really thought I made up my mind
Я справді думав, що вже все вирішив.
Hopped in the car and put it in drive
Сів у машину й увімкнув передачу.
I tried to leave, like, a hundred times
Я пробував піти, мабуть, сто разів,
But something's stoppin' me every time
Але щось зупиняє мене щоразу.
Oh-ooh-ooh
О-о-о…


Fakin' a smile while we're breakin' apart
Фальшива посмішка, поки ми розстаємося.
Oh, I never, never, never meant to take it this far
О, я ніколи, ніколи, ніколи не хотів, щоб все зайшло так далеко.
Too late to save me, so don't even start
Вже надто пізно мене рятувати, тож навіть не починай.
Oh, you never meant to hurt me, but you're makin' it hard
Ти не хотіла мене ранити, але робиш це — боляче.


Don't tell me that you're gonna miss me
Не кажи, що сумуватимеш за мною,
Just tell me that you wanna kill me
Краще скажи, що хочеш мене вбити.
Don't say that you love me 'cause it hurts the most
Не кажи, що кохаєш мене — це найболючіше.
You just gotta let me go
Просто відпусти мене.


I really thought this was for the best
Я справді думав — так буде краще.
It never worked last time that I checked
Минулого разу ж нічого не вийшло.
I got this pain stuck inside my chest
Цей біль застряг усередині грудей,
And it gets worse the further I get
І що далі йду — то гірше стає.
Oh-oh-ooh
О-о-о…


Fakin' a smile while we're breakin' apart
Посміхаюсь фальшиво, коли ми розпадаємось.
Oh, I never, never, never meant to take it this far
Я ніколи, ніколи, ніколи не хотів зайти так далеко.
Too late to save me, so don't even start
Вже надто пізно рятувати, тож навіть не починай.
Oh, you never meant to hurt me, but you're makin' it hard
Ти не хотіла мене ранити, але робиш це — боляче.


Don't tell me that you're gonna miss me (tell me that you miss me)
Не кажи, що сумуватимеш за мною (що сумуватимеш),
Just tell me that you wanna kill me (kill me)
Краще скажи, що хочеш мене вбити (вбити).
Don't say that you love me 'cause it hurts the most (the most)
Не кажи, що кохаєш мене — це найболючіше (найболючіше).
You just gotta let me go
Просто відпусти мене.


Lie to me, tell me that you hate me (tell me that you hate me)
Збреши мені, скажи, що ненавидиш мене (що ненавидиш).
Look me in the eyes and call me crazy (crazy)
Подивись мені в очі й назви мене божевільним (божевільним).
Don't say that you love me 'cause it hurts the most (the most)
Не кажи, що кохаєш мене — це найболючіше (найболючіше).
You just gotta let me go
Просто відпусти мене.


Let me go
Відпусти мене.
Gotta let me go
Ти маєш відпустити мене.
Gotta let me
Відпусти…
Don't say that you love me 'cause it hurts the most
Не кажи, що кохаєш мене — це найболючіше.
You just gotta let me go
Просто відпусти мене.

Автор публікації: Славуня НЯМ