A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Out on the wily, windy moors
Там, на підступних, вітряних пустищах
We'd roll and fall in green
Ми котились і падали у зелені вересів
You had a temper like my jealousy
Ти мав норов, як і мої ревнощі
Too hot, too greedy
Надто палкий, надто жадібний
How could you leave me
Як ти міг покинути мене
When I needed to possess you?
Коли мені так потрібно було володіти тобою?
I hated you, I loved you too
Я ненавиділа тебе, я любила тебе теж


Bad dreams in the night
Погані сни вночі
They told me I was going to lose the fight
Вони казали, що я програю цю битву
Leave behind my wuthering, wuthering
Залишаю позаду мої бурхливі, бурхливі
Wuthering heights
Грозові перевали¹


Heathcliff, it's me, Cathy, I've come home
Хіткліфе², це я, Кеті³, я повернулась додому
I'm so cold, let me in-a-your window
Мені так холодно, впусти мене у своє вікно
Heathcliff, it's me, Cathy, I've come home
Хіткліфе, це я, Кеті, я повернулась додому
I'm so cold, let me in-a-your window
Мені так холодно, впусти мене у своє вікно


Oh, it gets dark, it gets lonely
О, тут темніє, тут стає самотньо
On the other side from you
По той бік від тебе
I pine a lot, I find the lot
Я так тужу, і зрештою знаходжу
Falls through without you
Що все розвалюється без тебе
I'm coming back, love, cruel Heathcliff
Я повертаюсь, коханий, жорстокий Хіткліфе
My one dream, my only master
Мій єдиний сон, мій єдиний володар


Too long I roam in the night
Надто довго я блукаю вночі
I'm coming back to his side to put it right
Я повертаюсь до нього, щоб усе виправити
I'm coming home to wuthering, wuthering
Я йду додому, до бурхливих, бурхливих
Wuthering heights
Грозових перевалів


Heathcliff, it's me, Cathy, I've come home
Хіткліфе, це я, Кеті, я повернулась додому
I'm so cold, let me in-a-your window
Мені так холодно, впусти мене у своє вікно
Heathcliff, it's me, Cathy, I've come home
Хіткліфе, це я, Кеті, я повернулась додому
I'm so cold, let me in-a-your window
Мені так холодно, впусти мене у своє вікно


Oh, let me have it, let me grab your soul away
О, дай мені це, дай мені вирвати твою душу
Oh, let me have it, let me grab your soul away
О, дай мені це, дай мені вирвати твою душу
You know it's me, Cathy
Ти ж знаєш, це я, Кеті


Heathcliff, it's me, Cathy, I've come home
Хіткліфе, це я, Кеті, я повернулась додому
I'm so cold, let me in-a-your window
Мені так холодно, впусти мене у своє вікно
Heathcliff, it's me, Cathy, I've come home
Хіткліфе, це я, Кеті, я повернулась додому
I'm so cold, let me in-a-your window
Мені так холодно, впусти мене у своє вікно
Heathcliff, it's me, Cathy, I've come home
Хіткліфе, це я, Кеті, я повернулась додому
I'm so cold
Мені так холодно

Примітки:

¹ Wuthering Heights: назва роману Емілі Бронте; слово wuthering в йоркширському діалекті означає сильний, шалений вітер, що безупинно гуляє місцевістю, тому назва передає образ вітряного, буремного маєтку на пустищах і українською традиційно перекладається як «Грозовий перевал» (інколи вживається варіант «Грозові перевали»).

² Heathcliff (Хіткліф/Гіткліф) - головний чоловічий персонаж роману, трагічний коханий Кеті.

³ Cathy (Кеті) - Кетрін Ерншо, героїня роману; у пісні говорить її дух.


Автор публікації: