A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Lasă inima în pace
Залиш його серце в спокої,
Dacă nu îl vrei al tău
Якщо він не потрібен тобі.
Ochii tăi verde smarald
Твої очі, зелені як смарагд,
Multe zâmbete atrag
Багатьох полонять усмішкою,
Și eu tremur când aud numele tău
А я тремчу, щойно чую твоє ім’я.


Oh Maria, Maria
О Марія, Марія,
Eu te rog să nu-mi furi dragostea
Я благаю, не кради моє кохання!
Dacă nu vrei dorul și inima lui
Якщо ти не хочеш його серця й смутку,
Pleacă în bătaia vântului
Йди геть за вітром, будь ласка.
Maria, Maria
Марія, Марія,
Maria, Maria
Марія, Марія.


Știi Maria că de mâine
Знаєш, Маріє, що завтра,
Dacă-i ceri să fie al tău
Якщо попросиш його бути твоїм,
El pe gânduri nu ar sta
Він не вагатиметься
O secundă i-ar lua
Жодної миті,
Dar tu nu știi să-l iubești cum o fac eu
Але ти не зможеш кохати його так, як я.


Oh Maria, Maria
О Марія, Марія,
Eu te rog să nu-mi furi dragostea
Я благаю, не кради моє кохання!
Dacă nu vrei dorul și inima lui
Якщо ти не хочеш його серця й смутку,
Pleacă în bătaia vântului
Йди геть за вітром, будь ласка.


Oh Maria, Maria
О Марія, Марія,
Eu te rog să nu-mi furi dragostea
Я благаю, не кради моє кохання!
Dacă nu vrei dorul și inima lui
Якщо ти не хочеш його серця й смутку,
Pleacă în bătaia vântului
Йди геть за вітром, будь ласка.


Pleacă în bătaia vântului (Maria, Maria)
Йди геть за вітром (Марія, Марія),
Pleacă în bătaia vântului (Maria, Maria)
Йди геть за вітром (Марія, Марія).

Автор публікації: Іллюша Мотреску

Інші переклади