A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Where Life Begins
Там, де починається життя


Warm inside
Тепло всередині.
Yeah
Так.


I'd like to direct your attention
Я б хотіла звернути твою увагу
To something that needs directing to
На те, що потребує уваги.
A lot of people talk about dining in and eating out
Багато людей говорять про прийом їжі вдома і в ресторані¹.
I guess that's what this song's about
Гадаю, ця пісня саме про це.
I know this is not a dining room conversation
Я знаю, про таке в їдальні не розмовляють,
And you don't have to listen if you don't have the time
І ти не мусиш слухати, якщо не маєш часу.
But let me remind you in case you don't already know
Але дозволь мені нагадати тобі, якщо ти ще не знаєш:
Dining out can happen down below
Повечеряти можна і внизу².


Everybody's talking 'bout
Всі говорять про те,
Wanting that and needing this
Що хочуть того і потребують цього.
I'd just like to know
Мені б хотілося знати,
If you want to learn a different kind of kiss
Чи хочеш ти навчитися цілуватися по-іншому?


So won't you go down where it's warm inside?
То чи не хочеш ти спуститися туди, де тепло всередині?
Go down where I cannot hide
Спустися туди, де мені не сховатися,
Go down where all life begins
Спустися туди, де починається життя.
Go down
Спускайся,
That's where my love is
Там моє кохання.


Now what could be better than a home cooked meal?
Що може бути кращим за домашню їжу?
How you want to eat it depends on how you feel
Від твого самопочуття залежить те, як ти хочеш її з'їсти.
You can eat all you want and you don't get fat
Можеш їсти все, що хочеш, і не погладшаєш.
Now where else can you go for a meal like that?
Куди ще можна піти, щоб так поїсти?
It's not fair to be selfish and stingy
Бути егоїстичною і скупою несправедливо.
Every girl should experience eating out
Кожна дівчина має це спробувати³.
Sometimes when I come home from a hard day at work
Іноді, коли повертаюся додому після важкого робочого дня,
I swear it's all I can think about
Я присягаюся, це все, про що я можу думати.


Everybody's talking 'bout
Всі говорять про те,
Wanting that and needing this
Що хочуть того і потребують цього.
I'd just like to know
Мені б хотілося знати,
If you want to learn a different kind of kiss
Чи хочеш ти навчитися цілуватися по-іншому?


So won't you go down where it's warm inside?
То чи не хочеш ти спуститися туди, де тепло всередині?
Go down where I cannot hide
Спустися туди, де мені не сховатися,
Go down where all life begins
Спустися туди, де починається життя.
Go down
Спускайся,
That's where my love is
Там моє кохання.


Colonel Sanders says it best
Полковник Сандерс сказав це краще за всіх:
"Finger licking good"
«Пальчики оближеш»⁴.
Let's put what you've learned to the test
Давай перевіримо, чого ти навчився.
Can you make a fire without using wood?
Зможеш розпалити вогонь без дров?⁵
Are you still hungry? Aren't you glad we came?
Ти все ще голодний? Ти не радий, що ми закінчили?
I'm glad you brought your raincoat
Я рада, що ти взяв дощовик⁶.
I think it's beginning to rain
Здається, починається дощ.


Everybody's talking 'bout
Всі говорять про те,
Wanting that and needing this
Що хочуть того і потребують цього.
I'd just like to know
Мені б хотілося знати,
If you want to learn a different kind of kiss
Чи хочеш ти навчитися цілуватися по-іншому?


So won't you go down where it's warm inside?
То чи не хочеш ти спуститися туди, де тепло всередині?
Go down where I cannot hide
Спустися туди, де мені не сховатися,
Go down where all life begins
Спустися туди, де починається життя.
Go down
Спускайся,
That's where my love is
Там моє кохання.
Where it's warm inside
Туди, де тепло всередині…
Go down where I cannot hide
Спустися туди, де мені не сховатися,
Go down where all life begins
Спустися туди, де починається життя.
Go down
Спускайся,
That's where my love is
Там моє кохання.


That's where my love is
Там моє кохання.
Come inside
Заходь усередину.
That's where all life begins
Там починається життя.
It's warm inside
Там тепло всередині.

Примітки:

¹ Не все так просто… З одного боку eat out дійсно має значення «поїсти в ресторані». Але. Инше значення цього виразу – «зайнятися оральним сексом».

² У тексті пісні проводяться аналогії між прийомом їжі і заняттям оральним сексом. І цей рядок це демонструє.

³ У звичному сенсі цей рядок мав би значення «Кожна дівчина має спробувати поїсти в ресторані». Але тут мається на увазі: «Кожна дівчина має спробувати мінет».

⁴ Полковник Сандерс – американський бізнесмен, найбільш відомий як засновник мережі курячих ресторанів швидкого харчування Kentucky Fried Chicken (KFC). Мережа добре відома завдяки слогану «пальчики оближеш».

⁵ «Дрова» або «дерево» – це загальний евфемізм для позначення ерекції. Позаяк ця пісня про оральний секс, Мадонна кидає виклик своєму коханому, аби той збудив її, не використовуючи член.

⁶ «Дощовик» – це британський сленг, що означає презерватив. Пісня 1992 року, у той час Мадонна активно пропагувала використання презервативів у відповідь на епідемію СНІДу.


Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади


« Deeper and Deeper Erotica Пісні Waiting »