A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Take A Bow Вклонися Take a bow Вклонися, The night is over Ніч закінчилася, This masquerade is getting older Цей маскарад добігає кінця. Lights are low, the curtains down Світло приглушене, завіса опущена, There's no one here Тут нікого немає. (There's no one here, there's no one in the crowd) (Тут нікого немає, в натовпі нікого немає) Say your lines, but do you feel them? Промовляй свої репліки, та чи відчуваєш ти їх? Do you mean what you say when there's no one around? Чи маєш ти на увазі те, що говориш, коли навколо нікого нема? (No one around) (Нікого навколо) Watching you, watching me Спостерігає за тобою, спостерігає за мною One lonely star Одна самотня зірка. (One lonely star, you don't know who you are) (Одна самотня зірка, ти не знаєш, хто ти) I've always been in love with you Я завжди була закохана у тебе. (Always with you) (Завжди у тебе) I guess you've always known it's true Гадаю, ти завжди знав, що це правда. (You know it's true) (Ти знаєш, що це правда) You took my love for granted Ти прийняв моє кохання як належне. (Why, oh, why?) (Чому, о, чому?) The show is over, say goodbye Вистава закінчена, попрощайся, Say goodbye Попрощайся. (Bye-bye) (Бувай) Say goodbye Попрощайся. Make them laugh, it comes so easy Розсміши їх, це ж так просто. When you get to the part Коли дійдеш до тієї частини, Where you're breaking my heart Де розбиваєш мені серце, (Breaking my heart) (Розбиваєш мені серце) Hide behind your smile, all the world loves a clown Сховайся за своєю посмішкою, весь світ любить клоунів. (Just make them smile the whole world loves a clown) (Просто змусь їх посміхатися, весь світ любить клоунів) Wish you well, I cannot stay Бажаю тобі всього найкращого, я не можу залишитися. You deserve an award for the role that you played Ти заслуговуєш на винагороду за ролю, яку ти зіграв. (Role that you played) (Ролю, яку ти зіграв) No more masquerade, you're one lonely star Більше ніякого маскараду, ти одна самотня зірка. (One lonely star and you don't know who you are) (Одна самотня зірка і ти не знаєш, хто ти) I've always been in love with you Я завжди була закохана у тебе. (Always with you) (Завжди у тебе) I guess you've always known it's true Гадаю, ти завжди знав, що це правда. (You know it's true) (Ти знаєш, що це правда) You took my love for granted Ти прийняв моє кохання як належне. (Why, oh, why?) (Чому, о, чому?) The show is over, say goodbye Вистава закінчена, попрощайся, Say goodbye Попрощайся. I've always been in love with you Я завжди була закохана у тебе. (Always with you) (Завжди у тебе) I guess you've always known it's true Гадаю, ти завжди знав, що це правда. (You know it's true) (Ти знаєш, що це правда) You took my love for granted Ти прийняв моє кохання як належне. (Why, oh, why?) (Чому, о, чому?) The show is over, say goodbye Вистава закінчена, попрощайся, Say goodbye Попрощайся. (Bye-bye) (Бувай) Say goodbye Попрощайся. All the world is a stage Весь світ – це сцена, (World is a stage) (Світ – це сцена) And everyone has their part І у кожного є своя роль. (Has their part) (Є своя роль) But how was I to know which way the story'd go? Але звідки мені було знати, яким шляхом піде історія? How was I to know you'd break Хіба я могла знати, що ти розіб’єш, (You'd break, you'd break, you'd break) (Ти розіб’єш, розіб’єш, розіб’єш) You'd break my heart? Що ти розіб’єш моє серце? I've always been in love with you Я завжди була закохана у тебе. (I've always been in love with you) (Я завжди була закохана у тебе) I guess you've always known Гадаю, ти завжди це знав. You took my love for granted Ти прийняв моє кохання як належне. (Why, oh, why?) (Чому, о, чому?) The show is over, say goodbye Вистава закінчена, попрощайся. I've always been in love with you Я завжди була закохана у тебе. (Always with you) (Завжди у тебе) I guess you've always known it's true Гадаю, ти завжди знав, що це правда. (You know it's true) (Ти знаєш, що це правда) You took my love for granted Ти прийняв моє кохання як належне. (Why, oh, why?) (Чому, о, чому?) The show is over, say goodbye Вистава закінчена, попрощайся, Say goodbye Попрощайся. (Bye-bye) (Бувай) Say goodbye Попрощайся. Say goodbye Попрощайся. |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |
« Bedtime Story | Bedtime Stories Пісні |