A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Mariah Carey
Auld Lang Syne (The New Year's Anthem) - переклад пісні
Альбом: Merry Christmas II You • 2010 року
Текст пісні і переклад на українську мову
Should old acquaintance be forgot Чи варто забувати старих друзів? And never brought to mind І більше ніколи не згадувати? Should old acquaintance be forgot Чи варто забувати старих друзів And auld lang syne І минулі добрі часи?¹ For auld lang syne, my dear За ті добрі часи, мій любий, For auld lang syne За ті добрі часи We'll take a cup of kindness yet Ми ще піднімемо келих доброти For auld lang syne, for auld lang syne За ті добрі часи. (Ten, nine, eight, seven, six) (Десять, дев'ять, вісім, сім, шість) (Five, four, three, two, one) ay (П’ять, чотири, три, два, один) Ех! Old acquaintance be forgot Чи варто забувати старих друзів And never brought to mind І більше ніколи не згадувати? Should old acquaintance be forgot Чи варто забувати старих друзів? Eh, eh, auld lang syne Ех, ех, за ті добрі часи. For auld lang syne, my dear За ті добрі часи, мій любий, For auld lang syne За ті добрі часи We'll take a cup of kindness yet Ми ще піднімемо келих доброти For auld lang syne За ті добрі часи. For auld lang syne, my dear За ті добрі часи, мій любий, For auld lang syne За ті добрі часи We'll take a cup of kindness yet Ми ще піднімемо келих доброти For auld lang syne За ті добрі часи. Ay, oh, yeah, ay Ех, о, так, ех Ay, hey, happy new year, baby Ех, гех, щасливого нового року, коханий! (Aye, oh, five, four, three, two) (Ех, о, п’ять, чотири, три, два) Should old acquaintance be forgot Чи варто забувати старих друзів And never brought to mind І більше ніколи не згадувати? Should old acquaintance be forgot Чи варто забувати старих друзів? Eh, eh, auld lang syne Ех, ех, за ті добрі часи. Does anybody really know the words? Хтось узагалі знає всі слова? Might as well sing along То співаймо разом! Happy new year, baby, oh Щасливого нового року, коханий, о! Happy new year, baby Щасливого нового року, коханий. Should old acquaintance be forgot Чи варто забувати старих друзів And never brought to mind І більше ніколи не згадувати? Should old acquaintance be forgot Чи варто забувати старих друзів? Eh, eh, auld lang syne Ех, ех, за ті добрі часи. Happy new year to you and your friends Щасливого нового року тобі і твоїм друзям, And have a drink on me І випий келих за мене! Happy new year to you too Щасливого нового року тобі теж, And have a drink on me І підніми келих за мене! (Ten, nine, eight, seven, six) (Десять, дев'ять, вісім, сім, шість) (Five, four, three, two, one) (П’ять, чотири, три, два, один) (Happy new year!) (Щасливого нового року!) Примітки: ¹ "Auld Lang Syne" — шотландська фраза, що означає "давні часи". Використовується для згадки про минуле, особливо в контексті дружби і спогадів. |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |