A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Elle se lève Вона встає. Était-ce un rêve Це був сон Ou un mauvais film Чи поганий фільм? Une Italienne Італійка. Il était son homme Він був її чоловіком. Son essentiel Це важливо. Lui l’aimait candide Він кохав її щиро. Sa bohémienne Його циганку. Elle était gauche Вона була незграбна. Elle était droite surtout Вона була прямолінійною. La débauche ? Розпуста? Dieu quel dégoût Боже, яка огида! Ce mot dans sa poche Ця записка в його кишені. Elle a compris d’un coup Вона раптом все зрозуміла. Mamma Mia Мамма міа Que j’étais bête Що я була дурепою. Lui pas malhabile Він не був незграбним. Mais malhonnête Скоріше нечесним. Mamma Mia Мамма міа Que j’étais bête Якою ж я була дурепою. Mais me voilà libre Але тепер я вільна. Je serai la reine sans roi Буду королевою без короля. Je serai la reine sans roi Буду королевою без короля. Et peu m’importе toi І мені начхати на тебе. Et peu m’importe toi І мені начхати на тебе. Elle s’habillе Вона одягається. Deux ans défilent Минуло два роки. Était-elle aveugle Чи була вона сліпа Ou bien débile ? Чи дурна? Est-ce chaque homme est un animal Чи кожен чоловік - тварина? Est-ce qu’après tout c’était pas si mal Все було не так вже й погано. Elle y pense encore Вона все ще думає про це. Quand elle s’endort Коли засинає. Elle était gauche Вона була незграбною. Elle était droite surtout Вона була прямолінійною. Que c’est moche Як це бридко. Quand tout à coup Коли так раптово. Mamma Mia Мамма міа. Que j’étais bête Якою ж я була дурепою. Lui pas malhabile Він не був незграбним. Mais malhonnête Скоріше нечесним.. Mamma Mia Мамма міа Que j’étais bête Якою ж я була дурепою. Mais me voilà libre Але тепер я вільна. Je serai la reine sans roi Буду королевою без короля. Je serai la reine sans roi Буду королевою без короля. Et peu m’importe toi І мені начхати на тебе. Et peu m’importe toi І мені начхати на тебе. Est-ce que chaque homme est un animal Чи кожен чоловік - тварина? Est-ce qu’après tout c’était pas si mal Не так вже й погано. J’empile en piles des questions У мене назбиралось багато запитань. Tellement banales Таких банальних. Le problème j’me demande si c’est moi Проблема в тому, що я не знаю, чим відповісти. Comprenne la cocue qui pourra Хто зможе зрозуміти обмануту жінку. J’vais tout brûler, même ta maison Я все спалю, навіть твій дім. Pauvre de toi Біденькій ти. Mamma Mia Мамма міа. Que j’étais bête Якою ж я була дурепою. Lui pas malhabile Він не був незграбним. Mais malhonnête Скоріше нечесним. J’ai dit Mamma Mia Я сказала: "Мамма міа". Que j’étais bête Я була дурепою. Mais me voilà libre Але тепер я вільна. Je serai la reine sans roi Буду королевою без короля. Je serai la reine sans roi Буду королевою без короля. Et peu m’importe toi І мені начхати на тебе. Et peu m’importe toi І мені начхати на тебе. |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |