A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Au Fond De Mon Coeur
В глибині мого серця


I turned into my inner land
Я повернулася у свій внутрішній світ,
Wanted to hear my heart's beating again.
Хотіла знову почути своє серцебиття.
But in this empty, silent depth
Але в цій порожній, мовчазній глибині
I have lost and could not find my rest
Я втратила спокій і не змогла віднайти його.


J'étais toute seule avec pensées
Я була наодинці зі своїми думками,
Mais dans ma vie tu es tenté
Але ти спокусився моїм життям.
Au fond de mon coeur
В глибині мого серця
Rien change pas
Нічого не змінюється.
Les jours s'en vont
Минають дні,
Comme les saisons
Як і пори року.
Tu m'aimes sincèrement
Ти щиро мене кохаєш
Tout ton temps
Весь свій час.
Au fond de mon coeur
В глибині мого серця
Rien change pas
Нічого не змінюється.


I need sweet whisper, need your shout
Мені потрібен солодкий шепіт, потрібен твій крик,
To wake me up and feel myself alive
Аби прокинутися і відчути себе живою.
And I will look deep in your eyes
І я подивлюся глибоко в твої очі,
Hope I can see my world is getting right
Сподіваюся, побачу, що мій світ приходить до ладу.

x3
J'étais toute seule avec pensées
Я була наодинці зі своїми думками,
Mais dans ma vie tu es tenté
Але ти спокусився моїм життям.
Au fond de mon coeur
В глибині мого серця
Rien change pas
Нічого не змінюється.
Les jours s'en vont
Минають дні,
Comme les saisons
Як і пори року.
Tu m'aimes sincèrement
Ти щиро мене кохаєш
Tout ton temps
Весь свій час.
Au fond de mon coeur
В глибині мого серця
Rien change pas
Нічого не змінюється.

Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади