A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
You just feel what you want it to be Ти просто відчуваєш, те, що хочете бачити You just feel what you want it to be Ти просто відчуваєш, те, що хочете бачити The sun rises at nine departs at five Сонце сходить о дев'ятій, заходить о п'ятій Ain't doing overtime no more І більше не працює понаднормово. Because in this world of color Тому що у цьому кольоровому світі The brightest picture is plugged right into your wall Яскрава картина підключена просто до твоєї стіни. you think a little love is all you need Ти думаєш, що трішки кохання – це все, що потрібно, But love is such a small thing can't you see Але кохання — це така дрібниця, ти ж бачиш. I think you'll find it sits in a book and Я думаю, ти знайдеш його у книзі, і Changes the words that you read Воно змінить слова, які ти читаєш. You just feel what you want it to be Ти просто відчуваєш, те, що хочете бачити, What you want it to feel Те що хочеш відчувати, What you want it to be Те яким ти хочеш, щоб воно було. You just feel what you want it to be Ти просто відчуваєш, те, що хочете бачити, What you want it to feel Те що хочеш відчувати, What you want it to be Те яким ти хочеш, щоб воно було. The man in the moon has a cold in the back of his head today Чоловік на Місяці сьогодні застудив потилицю,¹ So dark is the river as the old bridge of lovers Ріка настільки темна, що старий міст закоханих² Finds it's getting washed all away Змиває течія. There are three wise men in the darkness of the desert Троє мудреців у темряві пустелі³ Still trying to be finding their way Все ще намагаються знайти свій шлях. The tables have been laid and the food has been served Столи накриті, їжа подана, But the cost of eating is too much for most to pay Але ціна, щоб поїсти, занадто висока для більшості. You think a little love is all you need Ти думаєш, що трішки кохання – це все, що потрібно, But love is such a small thing can't you see Але кохання — це така дрібниця, ти ж бачиш. I think you'll find it sits in a book and Я думаю, ти знайдеш його у книзі, і Changes the words that you read Воно змінить слова, які ти читаєш. You just feel what you want it to be Ти просто відчуваєш, те, що хочете бачити, What you want it to feel Те що хочеш відчувати, What you want it to be Те яким ти хочеш, щоб воно було. What you want it to be Те яким ти хочеш, щоб воно було. You think a little love is all you need Ти думаєш, що трішки кохання – це все, що потрібно, You think a little love is all you need Ти думаєш, що трішки кохання – це все, що потрібно. Примітки: ¹ "The man in the moon" (Чоловік на місяці) – метафоричний образ, який символізує смуток, самотність або задумливість. ² "The old bridge of lovers" (старий міст закоханих) – натяк на старі або зруйновані стосунки, які змінюються і зникають під тиском часу. ³ "Three wise men in the desert" (троє мудреців у пустелі) – посилання на трьох мудреців із біблійної історії, що слідували за зіркою до місця народження Ісуса, символізує пошук відповідей та духовні подорожі. |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |