A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Three Days Grace

Pain - переклад пісні

Альбом: One-X • 2006 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Pain, without love
Біль – без кохання.
Pain, I can't get enough
Біль – я не можу насититись.
Pain, I like it rough
Біль – я люблю, коли грубо,
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all
Тому що краще відчувати біль, ніж зовсім нічого.


You're sick of feeling numb
Тобі набридло почуватися онімілою, –
You're not the only one
Ти не єдина така.
I'll take you by the hand
Я візьму тебе за руку
And I'll show you a world that you can understand
І покажу тобі світ, який ти зможеш зрозуміти.
This life is filled with hurt
Це життя наповнене болем,
When happiness doesn't work
Коли не відчуваєш щастя.
Trust me and take my hand
Повір мені і візьми мене за руку:
When the lights go out you will understand
Коли світло погасне, ти зрозумієш.


Pain, without love
Біль – без кохання.
Pain, I can't get enough
Біль – я не можу насититись.
Pain, I like it rough
Біль – я люблю, коли грубо,
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all
Тому що краще відчувати біль, ніж зовсім нічого.
Pain, without love
Біль – без кохання.
Pain, I can't get enough
Біль – я не можу насититись.
Pain, I like it rough
Біль – я люблю, коли грубо,
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all
Тому що краще відчувати біль, ніж зовсім нічого.


Anger and agony
Гнів і агонія
Are better than misery
Краще, ніж страждання.
Trust me I've got a plan
Повір мені, у мене є план:
When the lights go off you will understand
Коли світло погасне, ти зрозумієш.


Pain, without love
Біль – без кохання.
Pain, I can't get enough
Біль – я не можу насититись.
Pain, I like it rough
Біль – я люблю, коли грубо,
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all
Тому що краще відчувати біль, ніж зовсім нічого.
Pain, without love
Біль – без кохання.
Pain, I can't get enough
Біль – я не можу насититись.
Pain, I like it rough
Біль – я люблю, коли грубо,
'Cause I'd rather feel pain than nothing
Тому що краще відчувати біль, ніж нічого.
Rather feel pain
Краще відчувати біль!


I know (I know I know I know I know)
Я знаю (я знаю, я знаю, я знаю, я знаю),
That you're wounded
Що ти поранена.
You know (You know you know you know you know)
Ти знаєш (ти знаєш, ти знаєш, ти знаєш, ти знаєш),
That I'm here to save you
Що я тут для того, аби врятувати тебе.
You know (You know you know you know you know)
Ти знаєш (ти знаєш, ти знаєш, ти знаєш, ти знаєш), –
I'm always here for you
Я завжди тут для тебе.
I know (I know I know I know I know)
Я знаю (я знаю, я знаю, я знаю, я знаю),
That you'll thank me later
Що потім ти будеш мені вдячна.


Pain, without love
Біль – без кохання.
Pain, can't get enough
Біль – я не можу насититись.
Pain, I like it rough
Біль – я люблю, коли грубо,
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all
Тому що краще відчувати біль, ніж зовсім нічого.
Pain, without love
Біль – без кохання.
Pain, I can't get enough
Біль – я не можу насититись.
Pain, I like it rough
Біль – я люблю, коли грубо,
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all
Тому що краще відчувати біль, ніж зовсім нічого.
Pain, without love
Біль – без кохання.
Pain, I can't get enough
Біль – я не можу насититись.
Pain, I like it rough
Біль – я люблю, коли грубо,
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all
Тому що краще відчувати біль, ніж зовсім нічого.
Rather feel pain than nothing at all
Краще відчувати біль, ніж зовсім нічого,
Rather feel pain
Краще відчувати біль.



Автор публікації: Степан Гаврилоє

Інші переклади

Пісня Виконавець
Pajaros de Barro Manolo García
Give It Up To Me Sean Paul
welcome to the circus Jagwar Twin
Soft Spot JMSN
theclubrock Benny Bellson

One-X Пісні Animal I Have Become »
Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
DJ Asul - Matadora
Evanescence - Bring Me to Life
Rammstein - Du hast
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Empire of the Sun - We Are The People
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me
Benny Bellson - theclubrock
Djo - End of beginning
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії