A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Three Days Grace

Never Too Late - переклад пісні

Альбом: One-X • 2006 року

Текст пісні і переклад на українську мову

This world will never be
Цей світ ніколи не буде таким,
What I expected
Яким я його хотів бачити.
And if I don't belong
І якщо я в ньому зайвий,
Who would have guessed it
То хто б міг собі таке уявити?
I will not leave alone
Я не залишу
Everything that I own
Все те, що в мене є,
To make you feel like
Щоб дати тобі зрозуміти,
It's not too late
Що ще не пізно,
It's never too late
Ніколи не пізно.


Even if I say
Навіть якщо я кажу,
It'll be alright
Що все буде добре,
Still I hear you say
Я все одно чую від тебе,
You want to end your life
Що ти хочеш завершити своє життя.
Now and again we try
Ми знову і знову намагаємось
To just stay alive
Просто залишатись в живих.
Maybe we'll turn it around
Можливо, ми змінимо це,
'Cause it's not too late
Тому що ще не пізно,
It's never too late
Ніколи не пізно.


No one will ever see
Ніхто ніколи не побачить
This side reflected
Відображення цієї сторони.
And if there's something wrong
І якщо щось не так,
Who would have guessed it
То хто б міг подумати?
And I have left alone
І я покинув
Everything that I own
Все, що у мене було,
To make you feel like
Щоб дати тобі зрозуміти,
It's not too late
Що ще не пізно,
It's never too late
Ніколи не пізно.


Even if I say
Навіть якщо я кажу,
It'll be alright
Що все буде добре,
Still I hear you say
Я все одно чую від тебе,
You want to end your life
Що ти хочеш завершити своє життя.
Now and again we try
Ми знову і знову намагаємось
To just stay alive
Просто залишатись в живих.
Maybe we'll turn it around
Можливо, ми змінимо це,
'Cause it's not too late
Тому що ще не пізно,
It's never too late
Ніколи не пізно.


The world we knew
Світ, який ми знали,
Won't come back
Не повернеться.
The time we've lost
Час, який ми втратили,
Can't get back
Не відшкодувати.
The life we had
Життя, яке у нас було,
Won't be ours again
Більше не буде нашим.


This world will never be
Цей світ ніколи не буде таким,
What I expected
Яким я його хотів бачити.
And if I don't belong
І якщо я в ньому зайвий…


Even if I say
Навіть якщо я кажу,
It'll be alright
Що все буде добре,
Still I hear you say
Я все одно чую від тебе,
You want to end your life
Що ти хочеш завершити своє життя.
Now and again we try
Ми знову і знову намагаємось
To just stay alive
Просто залишатись в живих.
Maybe we'll turn it around
Можливо, ми змінимо це,
'Cause it's not too late
Тому що ще не пізно,
It's never too late
Ніколи не пізно.


Maybe we'll turn it around
Можливо, ми змінимо це,
'Cause it's not too late
Тому що ще не пізно,
It's never too late
Ніколи не пізно.
(It's never too late)
(Ніколи не пізно).


It's not too late
Ще не пізно,
It's never too late
Ніколи не пізно.



Автор публікації: Степан Гаврилоє

Інші переклади

Пісня Виконавець
Pajaros de Barro Manolo García
Give It Up To Me Sean Paul
welcome to the circus Jagwar Twin
Soft Spot JMSN
theclubrock Benny Bellson

« Animal I Have Become One-X Пісні Get Out Alive »
Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
DJ Asul - Matadora
Evanescence - Bring Me to Life
Rammstein - Du hast
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Empire of the Sun - We Are The People
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me
Benny Bellson - theclubrock
Djo - End of beginning
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії