A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Oh, I hope you know I will carry you home
О, я сподіваюся, ти знаєш, що я понесу тебе додому,
Whether it's tonight or 55 years down the road
Чи це буде сьогодні вночі, чи через 55 років.
Oh, I know there's so many ways that this could go
О, я знаю, є безліч шляхів, як усе може скластися,
Don't want you to wonder, darling, I need you to know
Але не хочу, щоб ти сумнівалася, дорогенька, ти маєш це знати.


We were talking to the sunset
Ми говорили до заходу сонця,
Throwing dreams against the wall (oh, oh, oh)
Пускали мрії, наче стріли, у стіну (о, о, о).
I know none of them have stuck yet
Я знаю, жодна з них поки не влучила,
But I bet it on you, honey, oh, I would risk it all
Але я ставлю на тебе, моя солодка, о, я б ризикнув усім.


These days, these nights, are changing
Ці дні, ці ночі змінюються.
Mama, my mind, is set on you
Мамо, мої думки лише про тебе.
I'm not afraid to say it, to say it's true
Я не боюся це сказати, не боюся сказати, що це правда.


Oh, I hope you know I will carry you home
О, я сподіваюся, ти знаєш, що я понесу тебе додому,
Whether it's tonight or 55 years down the road
Чи це буде сьогодні вночі, чи через 55 років.
Oh, I know there's so many ways that this could go
О, я знаю, є безліч шляхів, як усе може скластися,
Don't want you to wonder, darling, I need you to know
Але не хочу, щоб ти сумнівалася, дорогенька, ти маєш це знати.


In this and every life
У цьому і будь-якому іншому житті
I choose us every time (whoa)
Я завжди обираю нас (оу).
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh-oh, oh, oh, oh
О-о, о, о, о
Oh, oh, oh
О, о, о


We were California Dreamin'
Ми мріяли про Каліфорнію,
Our whole life fit in that car
Наше життя вмістилося в машині.
Didn't have a bed to sleep in
У нас не було навіть ліжка для сну,
We kept each other warm under a ceiling full of stars
Ми гріли одне одного під небом, повним зірок.


These days, these nights, are changing
Ці дні, ці ночі змінюються.
Mama, my mind, is set on you
Мамо, мої думки лише про тебе.
I'm not afraid to say it, to say I do
Я не боюся це сказати, не боюся сказати, що хочу тебе.


Oh, I hope you know I will carry you home
О, я сподіваюся, ти знаєш, що я понесу тебе додому,
Whether it's tonight or 55 years down the road
Чи це буде сьогодні вночі, чи через 55 років.
Oh, I know there's so many ways that this could go
О, я знаю, є безліч шляхів, як усе може скластися,
Don't want you to wonder, darling, I need you to know
Але не хочу, щоб ти сумнівалася, дорогенька, ти маєш це знати.


In this and every life
У цьому і будь-якому іншому житті
I choose us every time (whoa)
Я завжди обираю нас (оу).
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh-oh, oh, oh, oh
О-о, о, о, о
Oh, oh, oh
О, о, о


Oh, I hope you know I will carry you home
О, я сподіваюся, ти знаєш, що я понесу тебе додому,
Whether it's tonight or 55 years down the road
Чи це буде сьогодні вночі, чи через 55 років.

Автор публікації: НІКС

Інші переклади


You'll Be Alright, Kid (Chapter 1) Пісні Before You Leave Me »