A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Give it to mama, give it give it Зроби мені приємно, зроби, зроби. Give it to mama mama (oh), give it, give it to mama mama Зроби мені приємно, зроби, зроби мені приємно. For some strange reason (huh) З незрозумілої причини You done pleasin me like it’s ok (Oh oh ooooh) Ти задоволений тим, як догоджали мені. Like a perm that’s been left too long Але це схоже на склад для хімзавивки, який довго не змивають It’s like a burn, the result is it just won’t take (Oh oh ooooh) І який випалює волосся, та в підсумку завивка все одно не тримається. I can see, now it’s all coming so clear to me now Тепер я бачу, тепер для мене все ясно, як білий день. I can see misinterpreted all of my naiveness Тепер я розумію, що ти неправильно зрозумів мою наївність. Was just thinking if I had no you Я думала, що не зможу без тебе, Than I can’t do my stock just went up over 2 million А тепер мій капітал перевалив за 2 мільйони. Bridge Перехід So if you want to you got the green light [x4] Тому якщо хочеш, даю тобі зелене світло. [x4] Give it to mama Зроби мені приємно. Chorus Приспів Go go go goooo [x3] Вперё-е-д! [x3] Go go RED LIGHT (ah) GREEN LIGHT! Вперед! Горить червоне світло (ой!) Зелене світло! Some sillies say I should be trophied Деякі дурні вважають, що одного разу здобута, як трофей, Cuz it gets no stronger (Oh oh ooooh) Я більше нікуди не подінуся. Ladies ya’ll know (yea girl ya’ll know) Дівчата, але ви-то знаєте (так, ви знаєте) This pimp ish gets no older Що нове завжди замінить старе. Is that a threat (what’s another threat) Це загроза? (Як, загроза чергова?) Yep! (that’s another threat) Так! (Це чергова загроза!) From you, you can get no colder А тепер про тебе: не можна бути більше безсердечним, You got the green light (whoa) Тому зелене світло тобі! And you can’t ride (whoa) Але ти не рухаєшся з місця You holdin up traffic І тим самим затримуєш рух. Green means go!! Але зелений означає: "Вперед!" Chorus Приспів Bridge Перехід Oh no problem you can go Ні, це не проблема, можеш іти, I’m gon’ find somebody else А я знайду тобі заміну. So why not move along Чому б тобі не зрушити з місця? You want a green light...so you can...GO!! (go, go, go) Ти хочеш мого дозволу? Я його тобі даю: "Вперед!" Chorus Приспів I gave all I could give my love, my heart (my heart) Я подарувала тобі все, що могла - мою любов моє, серце. Now we’re facing the end (the end) of what you did from the start My love А тепер ми прийшли до логічного завершення розпочатого тобою. Моя любов … (You’re holdin up traffic, GREEN MEANS GO!!) (Ти затримуєш рух! Зелений означає "Вперед!") Bridge Перехід Oh no problem you can go Ні, це не проблема, можеш іти, I will find somebody else А я знайду тобі заміну. So why not move along Чому б тобі не зрушити з місця? You want a green light...so you can...GO!! (go, go, go) Ти хочеш мого дозволу? Я його тобі даю: "Вперед!" Chorus Приспів |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |
« Freakum Dress | B'Day Пісні | Irreplaceable » |