A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
To the left [x4] Ти вільний! [x4] Mmmm to the left М-м-м, зліва. Everything you own in the box to the left Все твоє лежить в коробці ліворуч, In the closet, thats my stuff А те, що в шафі, належить мені: Yes, if I bought it, then please don’t touch (don’t touch) Оскільки я це купила, не смій чіпати. And keep talking that mess, thats fine Можеш продовжувати нести цю нісенітницю, будь ласка. Could you walk and talk, at the same time? Ти не міг би йти і розмовляти одночасно? And its my name thats on that jag Ти що, не бачиш, що це моє? So go move your bags, let me call you a cab Давай, забирай свої валізи. Я викличу тобі таксі. Bridge Перехід Standing in the front yard, telling me Ти стоїш на ганку і кажеш, How I’m such a fool, talking ’bout Що я така-сяка дурепа, тому що How I’ll never ever find a man like you Ніколи не зустріну такого як ти. You got me twisted Ти мене вже дістав. Chorus Приспів You must not know ’bout me [x2] Мабуть, ти зовсім мене не знаєш. [x2] I could have another you in a minute Мені не важко знайти точнісінько такого як ти. Matter fact, he’ll be here in a minute (baby) Насправді, він буде тут, як тільки ти переступиш поріг. You must not know ’bout me [x2] Мабуть, ти зовсім мене не знаєш. [x2] I can have another you by tomorrow Я знайду гідну заміну тобі вже до завтрашнього дня, So don’t you ever for a second get to thinkin’ Тому не помиляйся ні на секунду щодо того, You’re irreplaceable Що ти незамінний. So go ahead and get grown Давай, завершуй розпочате. Call up that chick, and see if shes home Подзвони цій мимрі, перевір, чи вдома вона. Oops I bet you thought, that I didn’t know Упс, сперечаємося, ти й не здогадувався, що я про все знаю? What did you think А за що, по-твоєму, I was putting you out for? Я тебе виставила за двері? Because you was untrue За твою невірність! Rolling her around in the car that I bought you Ти возив її на тачці, яку я ж тобі подарувала. Baby, drop them keys До речі, малий, давай сюди ключі, Hurry up, before your taxi leaves Поквапся, поки таксі не виїхало. Bridge Перехід Chorus Приспів So since I’m not your everything Якщо я не є для тебе всім, How about I’ll be nothing? nothing at all to you (nothing, nothing) То краще стану нічим, порожнім місцем для тебе. Baby i won’t shed a tear for you (I won’t shed a tear for you) Малий, я і сльозинки не пролила за тобою, I won’t lose a wink of sleep (a wink of sleep) І не втрачу сну, Cause the truth of the matter is (truth is) Оскільки суть справи проста: Replacing you is so easy Я з легкістю знайду гідну заміну тобі. To the left to the left [x2] Ти вільний! [x2] Mmmmm, to the left to the left М-м-м, ти вільний! Everything you own in the box to the left Все, що зберігається в коробочці зліва ... To the left to the left! Don’t you ever for a second get to thinking Ти вільний! І не помиляйся ні на секунду щодо того, You’re irreplaceable Що ти незамінний. Chorus Приспів You must not know ’bout me [x2] Мабуть, ти зовсім мене не знаєш. [x2] I could have another you in a minute Мені не важко знайти точнісінько такого як ти. Matter fact, he’ll be here in a minute (baby) Насправді, він буде тут, як тільки ти переступиш поріг. You can pack all your bags we’re finished Можеш збирати свої речі: між нами все скінчено. Cause you made your bed now lay in it Ти за що боровся, на те й напоровся! I could have another you by tomorrow Я знайду гідну заміну тобі вже до завтрашнього дня, Don’t you ever for a second get to thinkin’ Тому не помиляйся ні на секунду щодо того, You’re irreplaceable Що ти незамінний. |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |
« Green Light | B'Day Пісні |