A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

At last, my love has come along
Нарешті, моє кохання прийшло
My lonely days are over
Мої самотні дні скінчилися
And life is like a song
І життя немов пісня


Ooh yeah, yeah
Оо, так, так
At last, the skies above are blue
Нарешті, небо наді мною блакитне
My heart was wrapped up in clover
Моє серце було огорнуте щастям ¹
The night I looked at you
Тієї ночі, коли я подивилася на тебе


I found a dream, that I could speak to
Я знайшла мрію, з якою можу говорити
A dream that I can call my own
Мрію, яку можу назвати своєю
I found a thrill to rest my cheek to
Я знайшла радість, до якої можу притулити щоку
A thrill that I have never known
Радість, якої я ніколи не знала


Ohh yeah yeah
Оо, так, так
You smile
Ти посміхаєшся
You smile
Ти посміхаєшся
Oh and then the spell was cast
О, і тоді чари були накладені
And here we are in heaven
І ось ми в раю
For you are mine
Бо ти мій
At last
Нарешті

Примітки:

¹ "My heart was wrapped up in clover" - Конюшина (clover) у західній культурі, особливо чотирилиста, символізує везіння. В українському перекладі використано фразу "Моє серце було огорнуте щастям", щоб передати це відчуття радості та благополуччя зрозумілим для україномовної аудиторії способом.


Автор публікації: Андрій LAS