A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
If this world were mine Якби цей світ був моїм... Hey, Roman numeral seven, bae, drop it like it's hot Гей, римська цифра сім,¹ кохана,² танцюй спокусливо³ If this world was mine, I'd take your dreams and make 'em multiply Якби цей світ був моїм — я б узяв твої мрії і помножив їх If this world was mine, I'd take your enemies in front of God Якби цей світ був моїм — я б поставив твоїх ворогів перед Богом Introduce 'em to that light, hit them strictly with that fire Познайомив би їх зі світлом, вдарив би по ним жорстко цим вогнем Fah-fah, fah-fah-fah, fah-fah, fah Фах-фах, фах-фах-фах, фах-фах, фах⁴ Hey, Roman numeral seven, bae, drop it like it's hot Гей, римська цифра сім, кохана, танцюй сексі If this world was mine, I'd take your dreams and make 'em multiply Якби цей світ був моїм — я б узяв твої мрії і помножив їх If this world was mine, I'd take your enemies in front of God Якби цей світ був моїм — я б поставив твоїх ворогів перед Богом Introduce 'em to that light, hit them strictly with that fire Познайомив би їх зі світлом, вдарив би по ним жорстко цим вогнем It's a vibe, do your dance, let 'em watch Це вайб, танцюй, хай дивляться She a fan, he a flop, they just wanna kumbaya, nah Вона — фанатка, він — пусте місце, вони хочуть Кумбая,⁵ але ні In this world, concrete flowers grow У цьому світі квіти ростуть крізь бетон Heartache, she only doin' what she know Біль у серці — вона робить лише те, що знає Weekends, get it poppin' on the low Вихідні — все відбувається потайки Better days comin' for sure Кращі дні точно попереду If this world were Якби цей світ... If it was up to me Якби все вирішувала я — I wouldn't give these nobodies no sympathy Я б не жаліла цих нікчем, ані краплі співчуття I'd take away the pain, I'd give you everything Я б забрала твій біль, дала б тобі все I just wanna see you win, wanna see Я просто хочу, щоб ти перемагала, хочу бачити If this world Якби цей світ... It go in (when you), out (ride it), do it real slow (slide) Приходить (коли ти), зникає (коли їдеш), все повільно (сповзає) Baby, you a star, strike, pose Крихітко, ти зірка, вражай, позуй When I'm (when you) with you (with me) everything goes (slow) Коли я (коли ти) з тобою (зі мною), все пливе (повільно) Come and (put that) put that (on my) on my (titi) soul (soul) Іди сюди, (поклади це), поклади це (на мої), на мої (груди), душу (душу) 'Rari (red), crown (stack), wrist (stay) froze (really) ‘Рарі⁶ (червоний), корона (пачка грошей),⁷ зап’ястя (залишся) діаманти (насправді)⁸ Drip (tell me), pound (if you) on the way home (love me) Дріп⁹ (мені скажи), дай п'ять¹⁰ (якщо ти) дорогою додому (кохатимеш мене) In this world, concrete flowers grow У цьому світі квіти ростуть крізь бетон Heartache, she only doin' what she know Біль у серці — вона робить лише те, що знає Weekends, get it poppin' on the low Вихідні — все відбувається потайки Better days comin' for sure Кращі дні точно попереду If this world were Якби цей світ... If it was up to me Якби все вирішувала я — I wouldn't give these nobodies no sympathy Я б не жаліла цих нікчем, ані краплі співчуття I'd take away the pain, I'd give you everything Я б забрала твій біль, дала б тобі все I just wanna see you win, wanna see Я просто хочу, щоб ти перемагала, хочу бачити If this world Якби цей світ... I can't lie Я не збрешу I trust you, I love you, I won't waste your time Я довіряю тобі, люблю тебе, не витрачу твій час I turn it off just so I can turn you on Я вимкну все — щоб завести тебе I'ma make you say it loud Я змушу тебе сказати це вголос I'm not even trippin', I won't stress you out Я навіть не панікую, не тисну на тебе I might even settle down for you Може, навіть залишусь поруч I'ma show you I'm a pro Я покажу, що я профі I'ma take my time and turn it off Я не поспішатиму й вимкну все Just so I can turn you on, baby Лише щоб завести тебе, крихітко Weekends, get it poppin' on the low Вихідні — все відбувається потайки Better days comin' for sure Кращі дні точно попереду I know you're comin' for Я знаю, що ти йдеш до Better days Кращих днів If this world were mine Якби цей світ був моїм… Примітки: ¹ Фраза "Roman numeral seven" має кілька можливих значень які пропонують фани на форумах — від біблійних і культурних до особистих: (Посилання на Біблію – Римлянам 7, Мартін Лютер Кінг – Том VII, альбом Tupac’a “The 7 Day Theory”). Точне значення невідоме, є лише припущення прихильників. Можливо, це просто ліричний образ. ² "bae": Термін прихильності, схожий на "кохана" або "серце". У перекладі використано "кохана" для емоційного відтінку. ³ "Drop it like it's hot" — сленгова фраза, яка означає “рухайся сексуально” або “покажи щось круте”, часто в танцях. ⁴ "Fah-fah" — імітація звуку пострілу. ⁵ "Kumbaya" — пісня, що символізує мир і спільність, тут використовується іронічно: "вони хочуть миру, але ми не про це". ⁶ "‘Rari" — скорочено від Ferrari. Rari (red) — Феррарі червоного кольору (символ розкоші, статусу). ⁷ Crown (stack) — “корона” бренд віскі Crown Royal, а “stack” — пачка грошей. ⁸ Wrist (stay) froze (really): Сленг, що означає носіння дорогих прикрас, зап’ястя у коштовностях, “заморожене” (покрито діамантами/льодом), що є символом багатства. “Really” підкреслює справжність/враження. ⁹ "drip" (дріп): Сленг для стилю або моди. ¹⁰ "pound": Сленг, може означати жест привітання, як-от легкій удар кулаками. |