A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Get right
Візьми себе в руки


Last time I was hanging by a thread
Минулого разу я тримався на волосинці,
Trying to say I'm not but I'm in it over my head
Намагаючись запевнити себе, що я впораюся, але загруз у цьому по вуха.
That's when I figured out where it led
Тоді я зрозумів, до чого це привело,
Beginning to realize that you put me over the edge
І усвідомив, що ти штовхнула мене до краю.


Your truth's not rigid, your rules aren't fair
Твоя правда нестійка, твої правила несправедливі,
The dark's too vivid, the light's not there
Темрява надто яскрава, світла там просто нема.
I start to give in, but I can't bear
Я починаю здаватися, але не можу це витримати.
To put it all behind, I run into it blind like
Намагаюсь усе забути, але біжу наосліп, як...


Two faced
Дволикий¹
Caught in the middle
Застряг посередині,²
Caught in the middle
Застряг посередині.
Too late
Запізно
Counting to zero
Лічити до нуля,³
Counting to zero
Лічити до нуля.
You should have recognized
Тобі варто було зрозуміти,
It's too late for choosing sides
Що занадто пізно обирати сторони.
Two faced
Дволикий
Caught in the middle
Застряг посередині,
Caught in the middle
Застряг посередині.
Two faced
Дволикий.


Last time you told me it wasn't true
Минулого разу ти сказала, що це неправда,
And pointing every finger at things that you didn't do
І звинувачувала в усьому те, чого ти нібито не робила.
So that's why I kept missing the clues
Ось чому я весь час пропускав підказки,
And never realized that the one that did it was you
І не розумів, що винна в цьому ти.


Your truth's not rigid, your rules aren't fair
Твоя правда нестійка, твої правила несправедливі,
The dark's too vivid, the light's not there
Темрява надто яскрава, світла там просто нема.
I start to give in, but I can't bear
Я починаю здаватися, але не можу це витримати.
To put it all behind, I run into it blind like
Намагаюсь усе забути, але біжу наосліп, як...


Two faced
Дволикий
Caught in the middle
Застряг посередині,
Caught in the middle
Застряг посередині.
Too late
Запізно
Counting to zero
Лічити до нуля,
Counting to zero
Лічити до нуля.
You should have recognized
Тобі варто було зрозуміти,
It's too late for choosing sides
Що занадто пізно обирати сторони.
Two faced
Дволикий
Caught in the middle
Застряг посередині,
Caught in the middle
Застряг посередині.
Two faced
Дволикий.


I can't hear myself think
Я не можу чути власних думок.
I can't hear myself think
Я не можу чути власних думок.
I can't hear myself think
Я не можу чути власних думок.


Stop yelling at me
Перестань кричати на мене!
Can't hear myself think
Я не можу чути власних думок.
Stop yelling at me
Перестань кричати на мене!
Stop yelling at me
Перестань кричати на мене!
Stop yelling at me
Перестань кричати на мене!


Two faced
Дволикий
Caught in the middle
Застряг посередині,
Caught in the middle
Застряг посередині.
Too late
Запізно
Counting to zero
Лічити до нуля,
Counting to zero
Лічити до нуля.
You should have recognized
Тобі варто було зрозуміти,
It's too late for choosing sides
Що занадто пізно обирати сторони.
Two faced
Дволикий
Caught in the middle
Застряг посередині,
Caught in the middle
Застряг посередині.
Caught in the middle
Застряг посередині,
Caught in the middle
Застряг посередині,
Caught in the middle
Застряг посередині,
Caught in the middle
Застряг посередині.
Two faced
Дволикий.

Примітки:

¹ "Two Faced" (Дволикий): У тексті ця фраза символізує людину, яка поводиться нещиро, показуючи різні "обличчя" залежно від ситуації. Вона несе в собі почуття обману та зради.

² "Caught in the middle" (Застряг посередині): Це означає стан, коли головний герой опинився між двома сторонами конфлікту або протиріч, не маючи змоги знайти вихід.

³ "Counting to zero" (Лічити до нуля): Символізує момент остаточного рішення або руйнування, коли все доходить до критичної точки.

⁴ Контекст боротьби: Пісня відображає емоційний хаос, викликаний токсичними стосунками, де головний герой намагається знайти правду, але стикається зі зрадою та маніпуляцією.


Автор публікації: Crow

Інші переклади


« Heavy Is the Crown From Zero Пісні Over Each Other »