A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Toutes Les Femmes De Ta Vie
Усі жінки у твоєму житті


Si on reconsidère les choses
Якщо переосмислити все,
Je ne suis pas ton idéal
То я не є твоїм ідеалом.
Écoute ce que je te propose
Послухай, що я тобі пропоную.
Descends-moi de mon piédestal
Скинь мене з п'єдесталу.


Je ne suis pas celle qu'on dispose en jolie statue de cristal
Я не з тих, ким володіють, як гарненькою кришталевою статуеткою.
Je préfère quand tout nous oppose sois mon rival
Коли все проти нас, я вважаю за краще, аби ти був моїм суперником.


L'amour a tellement de visages
Любов має так багато облич.
À toi d'ouvrir les yeux
Тобі вирішувати, чи відкривати очі.
Est-ce que tu envisages (tu envisages)
Чи бачиш ти (бачиш ти)


Toutes les femmes de ta vie en moi réunies
В мені всіх жінок свого життя?
Ton âme sœur, ton égérie
Свою споріднену душу, свою музу,
Parfois ta meilleure ennemie
Иноді свого найлютішого ворога.
Toutes les femmes de ta vie
Усіх жінок у твоєму житті,
Glamour ou sexy
Гламурних чи сексуальних,
L'héroïne de tes envies
Героїню твоїх бажань.
Je suis toutes les femmes tu vois, toutes les femmes de ta vie
Я – всі жінки, яких ти бачиш, всі жінки в твоєму житті.


Je ferai semblant de te croire
Я вдаватиму, що вірю тобі,
Quand parfois je sais que tu mens
Хоча інколи знатиму, що ти брешеш.
Je ne ferai même pas d'histoire*
Я навіть не влаштовуватиму сцен,
Si tes ex reviennent en courant
Якщо твої колишні прибіжать назад.


Je suis aussi ton oxygène quand tu as le souffle coupé
А ще я є твій кисень, коли у тебе перехоплює подих,
Une histoire pour s'éloigner des contes de fées
Історія, щоб відволіктися від казок.


L'amour a tellement de visages
Любов має так багато облич.
À toi d'ouvrir les yeux
Тобі вирішувати, чи відкривати очі.
Est-ce que tu envisages
Чи бачиш ти


Toutes les femmes de ta vie en moi réunies
В мені всіх жінок свого життя?
Ton âme sœur, ton égérie
Свою споріднену душу, свою музу,
Parfois ta meilleure ennemie
Иноді свого найлютішого ворога.
Toutes les femmes de ta vie
Усіх жінок у твоєму житті,
Glamour ou sexy
Гламурних чи сексуальних,
L'héroïne de tes envies
Героїню твоїх бажань.
Je suis toutes les femmes tu vois, toutes les femmes de ta vie
Я – всі жінки, яких ти бачиш, всі жінки в твоєму житті.


Toutes celles que je suis sont là en moi
Усі ті, ким я є, всередині мене.
Tu vois
Ти бачиш.
Si tu fermes les yeux
Якщо заплющиш очі,
Regarde en toi
Зазирни всередину себе,
Regarde un peu tout ce que tu perds
Подивись на все, що ти втрачаєш.


Toutes les femmes de ta vie en moi réunies
Усі жінки твого життя втілені в мені.
Ton âme sœur, ton égérie
Твоя споріднена душа, твоя муза,
Parfois ta meilleure ennemie
Иноді твій найлютіший ворог.
Toutes les femmes de ta vie (toutes les femmes)
Усі жінки у твоєму житті (усі жінки)
Glamour ou sexy (sexy)
Гламурні чи сексуальні (сексуальні)
L'héroïne de tes envies
Героїня твоїх бажань.
Je suis toutes les femmes tu vois, toutes les femmes de ta vie
Я – всі жінки, яких ти бачиш, всі жінки в твоєму житті.


Toutes les femmes de ta vie en moi réunies
Усі жінки твого життя втілені в мені.
Ton âme sœur, ton égérie
Твоя споріднена душа, твоя муза.
Ta femme, ta meilleure ennemie (meilleure ennemie)
Твоя жінка, твій найлютіший ворог (найлютіший ворог)
Toutes les femmes de ta vie
Усі жінки у твоєму житті,
Glamour ou sexy
Гламурні чи сексуальні,
L'héroïne de tes envies
Героїня твоїх бажань.
Je suis toutes les femmes tu vois, toutes les femmes de ta vie
Я – всі жінки, яких ти бачиш, всі жінки в твоєму житті.


Toutes les femmes de ta vie (ta vie) en moi réunies
Усі жінки твого життя (твого життя) втілені в мені,
Ton âme sœur, ton égérie (ton égérie)
Твоя споріднена душа, твоя муза (твоя муза)
Parfois ta meilleure ennemie (ennemie)
Иноді твій найлютіший ворог (ворог)
Toutes les femmes de ta vie (toutes les femmes)
Усі жінки у твоєму житті (усі жінки)
Glamour ou sexy
Гламурні чи сексуальні,
L'héroïne de tes envies (toutes les femmes)
Героїня твоїх бажань (усі жінки)
Je suis toutes les femmes tu vois, toutes les femmes de ta vie
Я – всі жінки, яких ти бачиш, всі жінки в твоєму житті.

Примітки:

* Faire des histoires – влаштовувати скандали публічно.


Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади