A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Thief Of Hearts Крадійка сердець Bitch! Лярва! You're a thief of hearts and now you'll have to pay Ти крадійка сердець, і тепер ти за це заплатиш. How many licks does it take? Скільки ще це продовжуватиметься?¹ You're a thief of hearts and now you'll have to pay Ти крадійка сердець, і тепер ти за це заплатиш. Which leg do you want me to break? Яку ногу тобі зламати? (You'll be sorry) You'll be sorry (Ти пошкодуєш) Ти пошкодуєш. Here she comes, little miss thinks she can have what she wants Ось вона, маленька панянка, думає, що зможе отримати все, що забажає In a blink of an eye В одну мить. Here she comes, acts like she's your best friend Ось вона, поводиться так, ніби вона твоя найкраща подруга. When you turn your back and she's off with your guy Ти відвертаєшся, а вона вже гуляє з твоїм хлопцем. She's a thief of hearts Вона – крадійка сердець. What will happen to the thief of hearts? Що ж станеться з крадійкою сердець? What she does is a crime Те, що вона робить – злочин. She's a thief of hearts Вона – крадійка сердець. Someone please arrest her Хто-небудь, будь ласка, заарештуйте її. She's a thief of hearts Вона – крадійка сердець. No one ever takes what's mine Ніхто не може взяти те, що належить мені And gets away with it І вийти сухим із води. Not this time Не цього разу. Here she comes, acting all dejected Ось вона, вся така пригнічена. So you give advice and she gives you her poison Ти їй даєш пораду, а вона тобі – трутку. Here she comes, little Miss Black Widow Ось вона, маленька міс Чорна вдова, First she spins her web and she's stealing your boyfriend Спочатку плете павутиння, а потім краде твого хлопця. She's a thief of hearts Вона – крадійка сердець. What will happen to the thief of hearts? Що ж станеться з крадійкою сердець? What she's done is a crime Те, що вона скоїла – злочин. She's a thief of hearts Вона – крадійка сердець. Someone please arrest her Хто-небудь, будь ласка, заарештуйте її. She's a thief of hearts Вона – крадійка сердець. No one ever takes what's mine Ніхто не може взяти те, що належить мені. Thief of hearts Викрадачка сердець. Bitch! Курва! х2 You'll do it, you'll take it Ти це зробиш, отримаєш своє, You'll screw it, you'll fake it Обдуриш, сфальшивиш. Undo it, you'll break it Зупинися, ти все зруйнуєш. You're over, you can't take it Тобі хана, ти цього не отримаєш. You can't take it Тобі не отримати те, Not what's mine Що належить мені. I could break you Я ж тебе розчавлю, 'Cause what you've done is a crime Бо те, що ти зробила – злочин. Bitch, he's mine Сучко, він мій. Here she comes, little miss thinks she can have his child Ось вона, юна панянка, думає, що може завагітніти від нього. Well anybody can do it Що ж, будь-хто може це зробити. Here she comes, little Susie ho-maker² Ось вона, маленьке прохвойдисько, Thinks she'll get respect if she screws it Думає, що отримає повагу, якщо брехатиме³. She's a thief of hearts Вона – крадійка сердець. What will happen to the thief of hearts? Що ж станеться з крадійкою сердець? What she's done is a crime Те, що вона скоїла – злочин. She's a thief of hearts Вона – крадійка сердець. Someone please arrest her Хто-небудь, будь ласка, заарештуйте її. She's a thief of hearts Вона – крадійка сердець. No one ever takes what's mine Ніхто не може взяти те, що належить мені. Bitch! Наволоч! You'll do it, you'll take it Ти це зробиш, отримаєш своє, You'll screw it, you'll fake it Обдуриш, сфальшивиш. Undo it, you'll break it Зупинися, ти все зруйнуєш. You're over, you can't take it Тобі хана, ти цього не отримаєш. You can't take it Тобі не отримати те, Not what's mine Що належить мені. You'll be sorry Ти пошкодуєш, 'Cause what you've done is a crime Бо те, що ти скоїла – це злочин. She's a thief of hearts (of hearts, of hearts) Вона викрадачка сердець (сердець, сердець) Thief of hearts, what she's done is a crime Крадійка сердець, те, що вона вчинила – злочин. She's a thief of hearts (of hearts, of hearts) Вона викрадачка сердець (сердець, сердець) Thief of hearts, no one ever takes what's mine Крадійка сердець, ніхто не може взяти те, що належить мені. She's a thief, thief Вона крадійка, крадійка, Thief, thief Крадійка, крадійка. She's a thief, thief Вона крадійка, крадійка, Thief of hearts Крадійка сердець. No one ever takes what's mine Ніхто не може взяти те, що належить мені. You're a thief of hearts and now you'll have to pay Ти крадійка сердець, і тепер ти за це заплатиш. How many licks does it take? Скільки ще це продовжуватиметься? You're a thief of hearts and now you'll have to pay Ти крадійка сердець, і тепер ти за це заплатиш. Which leg do you want me to break? Яку ногу тобі зламати? Stop, bitch! Зупинися, стерво! Now sit your ass down І всади вже свою дупу на місце. Примітки: ¹ Дослівний переклад цього рядка – «скільки ще доведеться лизати?» Але у пісні йдеться не про це. «How many licks does it take to get to the Tootsie Roll center of a Tootsie Pop?» (Скільки разів потрібно лизнути Тутсі Поп, щоб дістатися до Тутсі Ролл?). Це відомий слоган бренду Tootsie Pop. Тутсі Поп – це тверді льодяники, всередині яких ховається жувальна цукерка Тутсі Ролл. Використовуючи цей слоган у тексті, Мадонна хоче сказати: «Скільки ще випадків станеться, перш ніж моє терпіння лусне?» ² Suzy Homemaker – це лінія мініатюрних іграшок та побутової техніки. Запущена в 60-х роках. Але пізніше це перетворилося на термін для позначення жінки, яка уособлює стереотип домогосподарки. Проте варто звернути увагу на те, що Мадонна у цьому рядку грається зі словами і замість home (дім), використовує схоже за звучанням ho (шльондра). За допомогою цієї гри слів артистка показує дівчину, котра хоче здаватися порядною, але насправді є хвойдою. ³ Screw окрім «надурити, обманути когось» може також означати «трахнутися з кимось». |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |
« Waiting | Erotica Пісні | Words » |