A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Tombe la neige
Падає сніг,
Tu ne viendras pas ce soir
Тебе сьогодні не буде.
Tombe la neige
Падає сніг,
Et mon coeur s'habille de noir
І серце моє вдягається в чорне.
Ce soyeux cortège
Цей шовковий кортеж,¹
Tout en larmes blanches
У сльозах білосніжних.
L'oiseau sur la branche
Пташка на гілці
Pleure le sortilège
Плаче заклинанням


Tu ne viendras pas ce soir
Тебе сьогодні не буде,
Me crie mon désespoir
Кричить мені мій розпач.
Mais tombe la neige
А сніг усе падає,
Impossible manège
Неможливий танець.


Tombe la neige
Падає сніг,
Tu ne viendras pas ce soir
Тебе сьогодні не буде.
Tombe la neige
Падає сніг,
Tout est blanc de désespoir
Усе біле від розпачу.
Triste certitude
Сумна впевненість
Le froid et l'absence
Холод і порожнеча.
Cet odieux silence
Ця жахлива тиша,
Blanche solitude
Біла самотність.²


Tu ne viendras pas ce soir
Тебе сьогодні не буде,
Me crie mon désespoir
Кричить мені мій розпач.
Mais tombe la neige
А сніг усе падає,
Impossible manège
Неможливий танець.³

Примітки:

¹ "Шовковий кортеж" — метафора снігу, що тихо падає, створюючи м’яке біле покривало.

² "Біла самотність" — символ внутрішнього холоду та ізоляції, які герой відчуває через розлуку.

³ "Неможливий танець" — образ боротьби з безвихіддю, яка здається невирішуваною, як нескінченний танець під падаючим снігом.


Автор публікації: Андрій LAS

Інші переклади