| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
| Hear the clock ticking on the wall Чую, як цокає годинник на стіні, Losing sleep losing track of the tears I cry Без сну, втрачаю лік сліз, що проливаю. Every drop is a waterfall Кожна крапля — це водоспад, Every breath is a break in the riptide Кожен подих — розрив у вирі хвиль¹. Oh, how long О, як довго Has it been I Це триває — Don’t know Не знаю, But it Але Feels like an eternity Здається, ніби вічність минула, Since I had you here with me Відтоді як ти була зі мною. Since I had to learn to be Відтоді як довелось навчитися бути Someone you don't know Кимось, кого ти не знаєш. To be with you in paradise Щоб бути з тобою в раю, What I wouldn’t sacrifice Я б віддав усе, що маю. Why’d you have to chase the light Навіщо ти пішла за світлом² Somewhere I can’t go Туди, куди я не дійду? As I walk this world alone І я блукаю цим світом сам, As I walk this world alone Я блукаю цим світом сам. Another glimpse of what coulda been Ще один погляд — яким би все могло бути, Another dream of the way that it never was Ще один сон про те, чого ніколи не було. Falling back in the wilderness Падаю знов у пустелю самоти, Waking up rubbing salt in the cut Прокидаюсь — і сиплю сіль на рану. Oh, how long О, як довго Has it been I Це триває — Don’t know Не знаю, But it Але Feels like an eternity Здається, ніби вічність минула, Since I had you here with me Відтоді як ти була зі мною. Since I had to learn to be Відтоді як довелось навчитися бути Someone you don't know Кимось, кого ти не знаєш. To be with you in paradise Щоб бути з тобою в раю, What I wouldn’t sacrifice Я б віддав усе, що маю. Why’d you have to chase the light Навіщо ти пішла за світлом Somewhere I can’t go Туди, куди я не дійду? As I walk this world alone І я блукаю цим світом сам, As I walk this world alone Я блукаю цим світом сам. It’s an endless night Це — нескінченна ніч, It’s a starless sky Це — небо без зірок, It’s a hell that I call home Це — пекло, яке я кличу домом. It’s a long goodbye Це — довге прощання, On the other side На іншому боці Of the only life I know Єдиного життя, що я знав. And it feels like an eternity І здається, ніби вічність минула, Since I had you here with me Відтоді як ти була зі мною. Since I had to learn to be Відтоді як довелось навчитися бути Someone you don't know Кимось, кого ти не знаєш. To be with you in paradise Щоб бути з тобою в раю, What I wouldn’t sacrifice Я б віддав усе, що маю. Why’d you have to chase the light Навіщо ти пішла за світлом Somewhere I can’t go Туди, куди я не дійду? As I walk this world alone І я блукаю цим світом сам, As I walk this world alone Я блукаю цим світом сам. Примітки: ¹ “Riptide” — буквально «зворотна течія» або «підводна течія», але тут — метафора боротьби з власним болем і спогадами, які тягнуть на глибину. ² “Chase the light” — буквально «гнатися за світлом», але в контексті пісні — м’який евфемізм смерті, переходу у світло (на небеса). |
Інші переклади
| « Before You Leave Me | You'll Be Alright, Kid (Chapter 1) Пісні |