A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Eurus
Еврус ¹
Afer ventus
Афер вентус


So the world goes round and round
Тож світ обертається, обертається
With all you ever knew
З усім, що ти колись знав
They say the sky high above
Кажуть, що небо високо над нами —
Is Caribbean blue
Це Карибська блакить ²


If every man says all he can
Якщо кожна людина скаже все, що може
If every man is true
Якщо кожна людина буде щирою
Do I believe the sky above
Чи повірю я, що небо над нами —
Is Caribbean blue
Це Карибська блакить?


Boreas
Бореас
Zephryus
Зефірюс


If all you told was turned to gold
Якби все, що ти сказав, перетворилося на золото
If all you dreamed was new
Якби все, про що ти мріяв, було новим
Imagine sky high above
Уяви собі високе небо
In Caribbean blue
У сяйві Карибської блакиті


Eurus
Еврус
Afer ventus
Афер вентус
Boreas
Бореас
Zephryus
Зефірюс
Africus
Афрікус

Примітки:

¹ Eurus, Boreas, Zephyrus, Africus (Afer ventus) — це назви вітрів у давньогрецькій та римській міфології:
- Eurus — східний вітер.
- Boreas — північний вітер.
- Zephyrus — західний вітер, м’який і теплий.
- Africus / Afer ventus — південно-західний вітер із Африки.
У пісні вони символізують мандрівку вітрів навколо світу, що підкреслює відчуття вічності й циклічності.


² Caribbean blue — (Карибська блакить) метафора ідеального, безкрайнього неба й мрійливого спокою, схожого на колір моря Карибів. Це символ чистоти й краси, недосяжного ідеалу.


Автор публікації: StarLord