A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm Ммм, мхм, мхм, мхм-ммм Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm Ммм, мхм, мхм, мхм-ммм Dove ci porterà Куди це заведе нас Trovar sempre un modo per parlare poco Постійні пошуки способу говорити меньше Nella tua velocità На твоїй швидкості Io non mi ritrovo, ma ci sto al tuo gioco Я гублюся, та опиняюсь в твоїй грі Per una volta mi lascerà andare, insegnami Відпусти мене хоч раз, навчи мене. E se avrò voglia di lasciarti andare, inseguimi А якщо я захочу тебе відпустити, наздожени мене. E chiudo gli occhi che stanotte voglio perdermi Я заплющую очі, бо хочу загубитись цієї ночі. Vuoi convincermi? Voglio crederti Ти хочеш переконати мене? А я хочу повірити тобі. Solo tu mi fai, come il mare Тільки ти робиш мене, наче море. Se mi tocchi, la mia pelle brilla Коли мене торкаєшся, моя шкіра сяє. Solo tu lo sai, tu sai fare Тільки ти вмієш, ти вмієш зробити Un incendio con una scintilla Пожежу з однієї іскринки. Solo tu mi fai (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) Тільки ти змушуєш мене сяяти, сяяти, сяяти, сяяти, сяяти, сяяти, сяяти Solo tu mi fai Тільки ти змушуєш мене... Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm Ммм, мхм, мхм, мхм-ммм Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm Ммм, мхм, мхм, мхм-ммм Dove mi porterai? Куди ти мене завзеш? A girare Tokyo sopra ad una moto Промчавши по Токіо на мотоциклі. Usando gli occhi per fare le foto Я фотографуватиму очима. Ma è un sogno che durerà poco Але це сон якій скоро скінчиться. Ed io voglio ballare e perdermi nel bosco А я хочу танцювати та загубитися в лісі. Nuotare senza niente addosso Плавати без одягу. È ancora più bello se non ti conosco І це нвіть краще, що я тебе не знаю. Per una volta mi lascerà andare, insegnami Відпусти мене хоч раз, навчи мене. E se avrò voglia di lasciarti andare, inseguimi А якщо я захочу тебе відпустити, наздожени мене. E chiudo gli occhi che stanotte voglio perdermi Я заплющую очі, бо хочу загубитись цієї ночі. Vuoi convincermi? Voglio crederti Ти хочеш переконати мене? А я хочу повірити тобі. Solo tu mi fai, come il mare Тільки ти робиш мене, наче море. Se mi tocchi, la mia pelle brilla Коли мене торкаєшся, моя шкіра сяє. Solo tu lo sai, tu sarai fare Тільки ти вмієш, ти вмієш зробити Un incendio con una scintilla Пожежу з однієї іскринки. Solo tu mi fai (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) Тільки ти змушуєш мене сяяти, сяяти, сяяти, сяяти, сяяти, сяяти, сяяти Solo tu mi fai (brillare) sognare (brillare) senza pensare (brillare) ad un finale (brillare) Тільки ти змушуєш мене (сяяти) мріяти, (сяяти) забутися (сяяти) до кінця (сяяти) Solo tu mi fai Тільки ти змушуєш мене... Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm Ммм, мхм, мхм, мхм-ммм Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm Ммм, мхм, мхм, мхм-ммм |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |