A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

We met up for a drink
Ми зустрілися, щоб випити.
We got along us two
І одразу знайшли спільну мову.
After hanging for a while
Після того, як ми трохи позависали разом.
You asked what should we do
Ти запитав, що будемо робити.


You asked me, "Can you dance?"
Ти спитав мене: «Ти вмієш танцювати?»
I looked at him and smiled
Я поглянула на нього й усміхнулась...
I try to be a good girl
Я намагаюся бути чемною дівчиною,
But I wanna feel alive
Але хочу відчути себе живою.


I got a crush
Я закохалася...¹
Can't get enough
Не можу насититися...
You told me hush
Ти сказав мені мовчати...²
Oh, what a rush
О, який же це кайф!


We met up for a drink
Ми зустрілися, щоб випити.
We got along us two
І одразу знайшли спільну мову.
After hanging for a while
Після того, як ми трохи позависали разом.
You asked what should we do
Ти запитав, що будемо робити.


You asked me, "Can you dance?"
Ти спитав мене: «Ти вмієш танцювати?»
I looked at him and smiled
Я поглянула на нього й усміхнулась...
I try to be a good girl
Я намагаюся бути чемною дівчиною,
But I wanna feel alive
Але хочу відчути себе живою.


I got a crush
Я закохалася...
Can't get enough
Не можу насититися...
You told me hush
Ти сказав мені мовчати...
Oh, what a rush
О, який же це кайф!

Примітки:

¹ "Crush" – означає сильне захоплення або закоханість, не завжди серйозну, але дуже емоційну.

² "Hush" – у цьому контексті означає щось на кшталт «Тихо», «Не говори нічого», що додає нотку пристрасті та гри.


Автор публікації: Андрій LAS

Інші переклади